Examples with "than... none" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Andere resultaten
You'd rather find three bodies than none...
You'd rather find three bodies than none...
These predictions might be closer than you think... *None of your personal data is saved
Estas predicciones podrían estar más cerca de lo que crees... Ninguno de sus datos personales se guarda
No one was laughing more than us... and none of us more than the boy who had shot his mother.
Nadie se reía tanto como nosotros... y ninguno de nosotros tanto como él, quien mató a su madre.
"It is better to have old second-hand diamonds... than none of all." Mark Twain.
"Es mejor tener diamantes de segunda mano... que no tenerlos".
Better using a standard... than none: if there is a use case not covered by any known standard, it is preferable to think a general and re-usable solution, rather than a specific one that can be hard to escalate or interoperate with other systems.
Mejor usar algún estándar... que ninguno: si existe un caso de uso no cubierto, es preferible pensar una solución general y reutilizable, en lugar de una específica y difícil de escalar o interoperar.
However, we still had 14 adults at Mass on Christmas day and had a lovely celebration, but only four kids turned up the next Sunday... better than none I know.
Sin embargo, todavía teníamos 14 adultos en la misa del día de Navidad y tuvimos una celebración encantadora, pero solo cuatro niños aparecieron el domingo siguiente... mejor que ninguno que yo conozca.
We have managed to be part of the online advertising providers' list in the biggest social network in the world... none other than... Facebook!
Logramos incorporarnos al listado de proveedores de publicidad online en la red social más grande del mundo... nada más y nada menos que en... ¡Facebook!
You know... none of that happens unless I say so.
Sabes... nada de eso pasará a menos que yo lo diga.
Still... none of this adds up to a search warrant.
Aún así... nada de esto se suma a una orden de registro.
Don't tell my kids... none of the things I done.
No le digas a mis hijos... nada de lo que hice.
Mulder... none of that really happened out there tonight.
Mulder... nada de lo de esta noche ha ocurrido de verdad.