Examples with "that enable complementing" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In general, QoL dimensions include physical, psychological, social, interpersonal, environmental, and spiritual aspects that enable complementing morbidity and mortality models traditionally used to assess the impact of a given disease.
En general, las dimensiones de la CV incluyen aspectos físicos, psicológicos, sociales, interpersonales, ambientales y espirituales, lo que permite complementar los modelos de morbilidad y mortalidad tradicionalmente utilizados para evaluar el impacto de una enfermedad.
Andere resultaten
And it goes one step further by complementing the housing market services with social and labour services that enable families to support themselves.
Y se da un paso más complementando los servicios del mercado inmobiliario con servicios en el ámbito laboral que permiten a las familias mantenerse.
The result is an attractive, immersive, inspiring classroom, that enables wit, intuition and acumen to be cultivated, where subjects are not considered as isolated entities, but as inclusive, complementing one another and promoting constructive learning immersed in a creative environment.
El resultado es un aula atractiva, envolvente, inspiradora, que permite cultivar el ingenio, la intuición y la agudeza, donde las asignaturas no se conciben como cajones aislados, sino integradas, complementándose y favoreciendo un aprendizaje constructivo inmerso en un entorno creativo.
This isn't about extending your ERP system - it's about complementing it with an SCP&O solution that enables your planners to plan for profit.
No se trata de ampliar su sistema ERP, sino de complementarlo con una solución SCP&O que le permita elaborar planificaciones rentables.
Complementing the Versys 1000's exhilarating engine character, the SE model's standard equipment includes a quick shifter that enables clutchless upshifts and downshifts for seamless acceleration and quick and easy deceleration.
Junto con el carácter del motor de la Versys 1000, el cambio semiautomático permite reducir y aumentar las marchas sin usar el embrague, lo que facilita una aceleración continua y una desaceleración rápida.
The counselor emphasized practical disciplines that enable believers to crucify the flesh daily.
El consejero enfatizó disciplinas prácticas que permitan a los creyentes crucificar la carne diariamente.
Resilience is an asset that enables people to overcome adversity.
La resiliencia es una fortaleza que permite a las personas superar la adversidad.
Plants also have living tissue that enables them to grow and produce oxygen.
Las plantas también tienen tejido vivo que les permite crecer y producir oxígeno.
He designed a transmitting mechanism that enables better wireless communication.
Diseñó un mecanismo de transmisión que permite una mejor comunicación inalámbrica.
Living tissue has unique properties that enable it to adapt to its environment.
El tejido vivo tiene propiedades únicas que le permiten adaptarse a su entorno.
Language is a distinctly human trait that enables us to share thoughts.
El lenguaje es una característica distintivamente humana que nos permite compartir pensamientos.
LeasePlan Designing and delivering an operating model that enables agile working.
Diseño y aplicación de un modelo operativo que permite trabajar con agilidad.
It features a silicone aerator that enables the wine's aroma.
Cuenta con un aireador de silicona que permite el aroma del vino.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.