Examples with "under a subprogramme" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
IAEA itself, as well as jointly with other agencies, is undertaking a number of projects in the affected areas, including several under a subprogramme on the "Radiological consequences of the Chernobyl accident", within the framework of the IAEA 1993/94 programme.
El OIEA, por sí sólo y en forma conjunta con otros organismos, está ejecutando diversos proyectos en las zonas afectadas, incluidos varios con arreglo a un subprograma sobre "Consecuencias radiológicas del accidente de Chernobyl", en el marco del programa del OIEA para 1993/1994.
In the case of the latter, scholarships are awarded under a subprogramme of the National University Scholarships Programme.
En este último caso, las becas se otorgan bajo el subprograma del plan nacional de becas universitarias.
Andere resultaten
Consultancy requirements under a number of subprogrammes are not linked to specific issues.
Las necesidades de consultores en diversos subprogramas no se han relacionado con cuestiones concretas.
However, increase of travel resources is requested under a number of subprogrammes.
No obstante, en varios subprogramas se solicita un aumento de los recursos para viajes.
The programme under this new format equates therefore with a subprogramme under the previous medium-term plan.
Por lo tanto, en este nuevo formato, los programas equivalen a los subprogramas del plan de mediano plazo anterior.
Despite the tradition of including disarmament as a subprogramme under the programme on political affairs, the issue was important enough to become a separate programme.
A pesar de que tradicionalmente se haya incluido el desarme en forma de subprograma dentro del programa de asuntos políticos, la cuestión es suficientemente importante como para constituir un programa separado.
The programme is characterized by congruence between organizational and programmatic structures, reduction in the number of subprogrammes and clustering of closely related activities under a single subprogramme in order to foster synergy and achieve greater efficiency and impact in the delivery of services.
El programa se caracteriza por la congruencia entre las estructuras orgánicas y programáticas, la reducción del número de subprogramas y la agrupación de actividades estrechamente relacionadas en un solo subprograma de manera de fomentar la sinergia y lograr mayor eficiencia y efecto en la prestación de servicios.
What was a programme under the regulation is now a subprogramme, and the concept of a subprogramme under the current regulation has been superseded.
A decision was made in 2008 to consolidate work on STI and ICT under a new subprogramme 4 Technology and Logistics.
En 2008 se decidió consolidar la labor en ambas materias en un nuevo subprograma 4 - Tecnología y logística.
As a result of the restructuring of DPKO, military and civilian police expertise were consolidated under a new subprogramme 4, Military and civilian police advice and planning.
Como resultado de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los aspectos técnicos relativos al personal militar y de policía civil se integraron en un nuevo subprograma 4, Actividades de asesoramiento y planificación para el personal militar y la policía civil.
The one high-priority output under this subprogramme, a technical publication on the legal and institutional arrangements for integrated water resources management, was implemented.
Se ejecutó el producto de alta prioridad de este subprograma, que consistía en una publicación técnica sobre las disposiciones jurídicas e institucionales para la gestión integrada de los recursos hídricos.
For instance, expected accomplishment (a) under subprogramme 1 reads "Improved quality of media coverage on the thematic priority issues".
Por ejemplo, el logro previsto a) del subprograma 1 es la "Mejora de la calidad de la cobertura mediática de los temas prioritarios".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.