Examples with "undertake... the" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Six months ago, we were commissioned to undertake... the largest contract we've ever attempted.
Hace seis meses, nos encargaron llevar a cabo... el mayor contrato que hemos intentado.
Andere resultaten
It is a serious though a most happy thing to undertake direct service... The mere fact of an inclination does not shew that we are called to it.
Es una cosa sumamente seria aunque sumamente feliz emprender un servicio directo... El mero hecho de que haya una inclinación no demuestra que hayamos sido llamados al mismo.
Governments should undertake measures to... the equitable sharing between women and men of domestic, parental and family responsibilities... (Guiding Principles for Developmental Social Welfare Policies and Programmes in the Near Future)
Los gobiernos deben adoptar medidas para... la distribución equitativa de las responsabilidades domésticas, maternales y paternales y de familia entre la mujer y el hombre... (Principios normativos para las políticas y programas de bienestar social para el desarrollo en un futuro próximo)
Accompanied by Asterix and Obelix, he undertakes to travel the...
Who are the local and institutional actors... who undertake the...
¿Cuáles son los actores locales e institucionales... que se dediquen a...
An investigator who has formed a concluded opinion on the issue prior to the start of an investigation must not undertake the investigation...
Un investigador que se haya formado una opinión definitiva de la cuestión antes del inicio de una investigación no debe realizarla...
Under the direction of visionary aerospace magnate Laz Ingram, the crew contends with peril and personal sacrifice as they undertake the greate...
Bajo la dirección del visionario magnate aeroespacial Laz Ingram, la tripulación se enfrenta al sacrificio personal mientras emprende la mayor hazaña en la historia de la humanidad.
The CEO of Ryanair, Michael O'Leary, has anticipated this Thursday that the Irish airline will be forced to undertake dismissals after the...
El consejero delegado de Ryanair, Michael O'Leary, ha anticipado este jueves que la aerolínea irlandesa se verá obligada a acometer...
In the beginning, the missionaries because of their youth, will only be able to undertake indirectly the... Continue reading -
En los comienzos, los misioneros, por razón de su juventud, no podrán emprender más que... Continue reading -
Travel is a cultural experience, where fair encounters can become a tool for respect and intercultural progress... no matter where you go, but as you undertake the way...
Viajar y hacer turismo es una experiencia cultural, como ciudadanos del mundo, donde el encuentro y el intercambio son herramientas de cambio, ... no importa dónde vayas, sino como emprendes el camino...
You will have some laughs when seeing strange things and crazy ideas. You can spend a morning during the weekend or an evening after work that will make you come up with crazy ideas that you can create and undertake in the future...
Te echarás unas risas viendo cosas extrañas e ideas locas y pasarás una mañana de fin de semana o una tarde después del trabajo que seguro te hará pensar en ideas locas que podrías y puedes inventar en el futuro...
What I'd like now, is that you sign this paper to undertake that the SEP... SCEP sidi.
Ahora lo que yo quiero es que tú firmes los papeles autorizando la venta de la S.E.P. La S.E.P.A.
Accompanied by Asterix and Obelix, he undertakes to journey the... Watch Movie Caroline And The Magic Potion
Acompañado por Asterix y Obelix, emprende la búsqueda de un talentoso druida al que quiere transmitirle el secreto de la poción mágica.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.