Thus was inaugurated one more beautiful movement as a bulwark against warring darkness.
Así se inauguró otro movimiento hermoso como un baluarte contra la beligerante oscuridad.
Through cunning diplomacy, the overlord maintained peace among the warring factions.
Mediante la diplomacia astuta, el dirigente mantuvo la paz entre las facciones beligerantes.
The knighted diplomat skillfully negotiated peace among the warring factions.
El diplomático condecorado negoció hábilmente la paz entre las facciones en guerra.
The peace treaty prevented the warring factions from taking up arms for five years.
El tratado de paz impidió que las facciones en guerra tomaran las armas durante cinco años.
She wrote a book about the warring clans and their tumultuous history.
Ella escribió un libro sobre los clanes en conflicto y su tumultuosa historia.
The warring community struggled to heal after years of violence and mistrust.
La comunidad en conflicto luchó por sanar después de años de violencia y desconfianza.
The offering of flowers was a traditional symbol of appeasement between the warring factions.
La ofrenda de flores era un símbolo tradicional de pacificación entre las facciones en guerra.
News of this unlikely treaty has spread to the warring sides.
La noticia de este tratado se ha extendido en las partes en conflicto.
I negotiated a truce between the two gangs warring over the territory.
Negocié una tregua entre las dos bandas en guerra por el territorio.
Each warring party accused the other of having started it.
Cada parte en conflicto acusó a la otra de haberlo iniciado.
When they were warring, alright, you have to do it.
Cuando estáis en guerra, de acuerdo, tenéis que hacerlo.
Above all, reconciliation between the warring factions has been realized.
Sobre todo, se ha logrado la reconciliación entre las facciones beligerantes.
They often undertake initiatives across warring factions under extremely difficult conditions.
A menudo actúan en medio de facciones beligerantes en circunstancias sumamente difíciles.