With traffic outside, we get barely a moment's peace during the whole afternoon.
Con el tráfico afuera, apenas tenemos ni un minuto de paz en toda la tarde.
If we get enough supplies, they will go around for the entire class.
Si conseguimos suficientes suministros, alcanzarán para toda la clase.
If we get this contract, the promotion's in the bag for you.
Si conseguimos este contrato, el ascenso está en el bolsillo para ti.
We'll never win this case unless we get the goods on that banker.
Nunca ganaremos este caso si no conseguimos pruebas contra ese banquero.
Our project stands a chance if we get more support from the community.
Nuestro proyecto tiene posibilidades si conseguimos más apoyo de la comunidad.
If we get a scoop on this scandal, our ratings will go through the roof.
Si conseguimos una exclusiva sobre este escándalo, nuestra audiencia se disparará.
Sometimes we get lost in details and forget about the big picture.
A veces nos perdemos en los detalles y olvidamos el panorama general.
Sometimes we get stuck in routines that prevent us from trying new things.
A veces nos quedamos atrapados en rutinas que nos impiden probar cosas nuevas.
When my cousins visit, we get down playing games all weekend long.
Cuando mis primos vienen, lo pasamos bien jugando todo el fin de semana.
I'm kind of worried about the exam results we get tomorrow morning.
Estoy un poco preocupado por los resultados del examen que recibimos mañana.
Things will shake out once we get all the data from the report.
Las cosas se aclararán cuando tengamos todos los datos del informe.
We always have a ball when we get together with old friends.
Siempre lo pasamos bomba cuando nos reunimos con viejos amigos.
That spreadsheet is a duct tape solution until we get proper software.
Esa hoja de cálculo es un apaño rápido hasta que tengamos un software adecuado.