We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sin sin
sin... sin
I got a hunch now, but a hunch is no good without... without the proof.
Tengo una corazonada ahora, pero una corazonada no es buena sin sin la evidencia.
This is going to be the first time without... without Baroness Lehzen, Ma'am?
¿Esta será la primera vez sin sin la baronesa Lehzen, señora?
You never went anywhere without... without that coloring book.
Nunca fuiste a ningún lado sin... sin ese libro para colorear.
Well, I can't walk to the village without... without sitting down.
Bueno, no puedo caminar hasta el pueblo sin... sin sentarme.
Well, I can't walk to the village without... without sitting down.
Bueno, no puedo caminar al pueblo sin... sin sentarme a descansar.
Well, I can't walk to the village without... without sitting down.
Bueno, no puedo recorrer la ciudad sin... sin sentarme.
That way, we can eat it without... without having to remember their faces.
Y así podamos comerla sin... sin tener que recordar su mirada.
Without... without a clear and visible.
Sin... sin un mandato claro y visible.
That way you believe you can get through this without... without me.
De ese modo crees que puedes pasar por esto... sin... sin mí.
It was like you were just closing the door on us being parents without... without even talking to me about it.
Era como si estuvieras cerrándonos la puerta a que fuéramos padres sin... sin siquiera hablarme de eso.
With no body... Without... without a host, she'll die?
Sin cuerpo sin... sin un anfitrión, ¿morirá?
Does that mean that we can kill each other without... without punishment?
¿Eso quiere decir que podemos matarnos unos a otros sin... sin castigo?
You know, without... without me. Extraordinary.
Sabes, sin... sin mí Extraordinario.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.