T'étais censé passer du bon temps AVEC le bébé.
Du solltest eine schöne Zeit mit dem Baby verbringen.
People - adeptes de la Magie sont en lutte Constante AVEC les gnomes.
People - Anhänger der Magie stehen in ständigem Kampf mit den Gnomen.
Nous n'allons pas à contre courant, mais AVEC lui.
Wir fließen nicht gegen die Strömung, sondern MIT ihr.
À noter, cependant, que ces données ne concernent que les projets AVEC minimum garanti.
Zu bemerken allerdings, dass diese Daten nur die Projekte MIT Minimumgarantie betreffen.
Marco continuera à chanter dans le futur comme avant, mais AVEC une
Marco wird in Zukunft weiterhin singen, aber MIT einer Sängerin.
Cette béquille est vendue AVEC le support.
Diese Krücke wird MIT Halterung verkauft.
Actireo, la chaussure conçue AVEC les enfants !
Actireo, ein Schuh der zusammen MIT Kindern entwickelt wurde!
Vous choisissez ici pour la semelle Botties AVEC intérieures en feutre.
Sie wählen hier für die Botties MIT Einlegesohle.
MOMENTS AVEC AMIS, nous désirons rester tout ce que le titre suggère.
MOMENTE MIT FREUNDEN, wir möchten alles bleiben, was der Titel andeutet.
AVEC MAMIE C'est toi sur ses genoux.
MIT OMA Du sitzt auf ihrem Schoß.
AVEC TRENT OLIVER Je m'interroge sur le sens de mon existence.
MIT TRENT OLIVER Ich habe tiefe Zweifel am Sinn meiner Existenz.
Piper-Heidsieck RARE est un vin impressionnant AVEC une structure complexe et minérale.
Piper-Heidsieck RARE ist ein beeindruckender und imponierender Wein MIT einer komplexen Mineralstruktur.
Inclus dans le prix est la grande PISCINE au troisième étage AVEC VUE SUR LA MER.
Im Preis inbegriffen ist der tolle SCHWIMMBAD im dritten Stock MIT MEERBLICK.