Or, j'ai deux yeux. Bons, par surcroît.
Und ich habe zwei, sogar ziemlich gute.
Bons lits, aussi le lit pour le petit garçon était parfait.
Gute Betten, auch das Bett für den kleinen Jungen war perfekt.
Bons ou mauvais, pour être moi-même.
Guten wie bösen, nur um ich selbst sein zu können.
Bons ou mauvais, nous n'avons rien à faire avec eux.
Ob gut oder bös - wir haben nichts mit ihnen zu tun.
Bons achats disponibles et accessibles à pied.
Einkaufsmöglichkeiten gut vorhanden und zu Fuß erreichbar.
Bons magasins, les supermarchés et les boulangeries sont à votre porte.
Gute Geschäfte, Supermärkte und Bäckereien sind alle vor der Haustür.
Bons ou mauvais, c'est pareil pour tout le monde.
Gut oder böse, im Krieg bluten alle gleich.
Bons achats pour les besoins quotidiens sont à la baisse dans le village.
Gute Einkaufsmöglichkeiten des täglichen Bedarfs sind unten im Ort vorhanden.
Bons ou mauvais, suivant leur nature.
Gut oder böse, wie es in ihrer Natur liegt.
Bons achats à proximité, l'endroit avait une belle ville.
Gute Einkaufsmöglichkeiten in der Nähe, der Ort hatte eine nette Innenstadt.
Bons produits de nutrition, répond rapidement aux questions et commentaires.
Gute Ernährungsprodukte, reagiert schnell auf Fragen und Kommentare.
Bons emplacements, petits déjeuners inclus et salle de bain privée.
Gute Orte, Frühstück inklusive und privates Badezimmer.
Bons lits, mobilier moderne et très propre.
Gute Betten, modern eingerichtet und sehr sauber.