Download for Windows Premium
Publiciteit
Bons
Geflecteerde vorm van bon
Or, j'ai deux yeux. Bons, par surcroît.
Und ich habe zwei, sogar ziemlich gute.
Bons lits, aussi le lit pour le petit garçon était parfait.
Gute Betten, auch das Bett für den kleinen Jungen war perfekt.
Bons ou mauvais, pour être moi-même.
Guten wie bösen, nur um ich selbst sein zu können.
Bons ou mauvais, nous n'avons rien à faire avec eux.
Ob gut oder bös - wir haben nichts mit ihnen zu tun.
Bons achats disponibles et accessibles à pied.
Einkaufsmöglichkeiten gut vorhanden und zu Fuß erreichbar.
Bons magasins, les supermarchés et les boulangeries sont à votre porte.
Gute Geschäfte, Supermärkte und Bäckereien sind alle vor der Haustür.
Bons ou mauvais, c'est pareil pour tout le monde.
Gut oder böse, im Krieg bluten alle gleich.
Bons achats pour les besoins quotidiens sont à la baisse dans le village.
Gute Einkaufsmöglichkeiten des täglichen Bedarfs sind unten im Ort vorhanden.
Bons ou mauvais, suivant leur nature.
Gut oder böse, wie es in ihrer Natur liegt.
Bons achats à proximité, l'endroit avait une belle ville.
Gute Einkaufsmöglichkeiten in der Nähe, der Ort hatte eine nette Innenstadt.
Bons produits de nutrition, répond rapidement aux questions et commentaires.
Gute Ernährungsprodukte, reagiert schnell auf Fragen und Kommentare.
Bons emplacements, petits déjeuners inclus et salle de bain privée.
Gute Orte, Frühstück inklusive und privates Badezimmer.
Bons lits, mobilier moderne et très propre.
Gute Betten, modern eingerichtet und sehr sauber.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Bons: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

bons baisers de exp.
Liebe Grüße aus
"Bons baisers de Paris, j'espère que vous allez bien !"
en bons termes adj.
in gutem Verhältnis
"Nous sommes en bons termes avec nos voisins."
à mauvais ouvrier point de bons outils exp.
Ein schlechter Handwerker schimpft auf sein Werkzeug
"Il dit que ses pinceaux sont mauvais, mais à mauvais ouvrier point de bons outils."
avoir de bons rapports v.
ein gutes Verhältnis zu jemandem haben
"Marie a de bons rapports avec tous ses collègues de bureau."
! avoir de bons tuyaux sur v.
gute Tipps haben · Insiderinformationen haben
"Il a de bons tuyaux sur ce restaurant, allons-y !"
être en bons termes v.
ein gutes Verhältnis haben
"Marie est en bons termes avec tous ses collègues de bureau."
être en bons termes avec v.
mit jemandem gut auskommen
"Marie est en bons termes avec tous ses voisins depuis des années."
les bons comptes font les bons amis exp.
Kurze Rechnung, gute Freundschaft
"Comme dit le proverbe, les bons comptes font les bons amis."
rester en bons termes v.
in gutem Einvernehmen bleiben
"Malgré leur divorce, ils sont restés en bons termes."
se quitter bons amis v.
sich im Guten trennen
"Après leur rupture, ils ont décidé de se quitter bons amis."
! si mes souvenirs sont bons exp.
wenn ich mich recht erinnere
"Si mes souvenirs sont bons, il habitait près de la gare."
tous les moyens sont bons exp.
Alle Mittel sind recht
"Pour gagner ce contrat, tous les moyens sont bons selon lui."
aux bons soins prep.
zu Händen · zu Händen von
"Adresse la lettre aux bons soins de Marie, 12 rue Victor."
aux bons soins de prep.
c o
"Envoyez cette lettre aux bons soins de la réception."
bons et loyaux services n.
treue Dienste · loyale Dienste
"Il a été récompensé pour ses bons et loyaux services dans l'entreprise."
bons offices n.
gute Dienste
"Le secrétaire général a proposé ses bons offices pour résoudre le conflit."
diseur de bons mots n.
Witzbold · Scherzkeks
"Paul est un diseur de bons mots qui amuse toujours ses amis."
échange de bons procédés n.
Gegenseitigkeit
"Nous nous aidons mutuellement, c'est un échange de bons procédés."
sous de bons auspices adv.
unter guten Vorzeichen
"Le projet a commencé sous de bons auspices avec l'appui du directeur."
! laissez les bons temps rouler exp.
Lasst die guten Zeiten rollen
"Pendant le Mardi Gras, tout le monde crie : laissez les bons temps rouler !"

Synoniemen voor Bons in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 26391. Exact: 26391. Verstreken tijd: 63 ms.