Documents, le cas échéant, de démontrer le bien-fondé de la pétition.
Dokumente, gegebenenfalls, um die Verdienste der Petition zu demonstrieren.
Documents et dessins fournis par le vendeur sont établis en version anglaise.
Dokumente und Zeichnungen von dem Verkäufer werden in englischer Fassung gezogen werden.
Choisissez ensuite l'image sur votre ordinateur ou dans les Documents.
Wählen Sie ein Bild auf Ihrem Computer oder in den Dokumenten.
Documents détaillés expliquant l'intérêt de nos solutions.
In diesen ausführlichen Dokumenten zeigen wir Ihnen den Mehrwert unserer Lösungen.
Ces fichiers seront conservés dans votre liste de Documents récents.
Diese Dateien befinden sich in der Liste Zuletzt verwendete Dokumente.
Placez dans ce dossier les Documents qui doivent être publiés.
Legen Sie dort Dokumente ab, die Sie veröffentlichen möchten.
Les Documents figurant sur ce site sont publiés uniquement à titre informatif.
Alle Dokumente auf dieser Website werden ausschließlich zu Informationszwecken bereitgestellt.
Documents, vérification, vous savez ce qu'il nous faut.
Dokumente, Nachweise. Sie wissen, was wir brauchen.
Documents, recoupements, tu sais ce qu'il nous faut.
Dokumente, Verifizierungen. Ihr wisst ja, was wir brauchen.
Documents parfaits et expérience innovatrice de lecture avec le mode lu.
Perfekte Dokumente und innovative Leseerfahrung mit dem gelesenen Modus.
De même, ils peuvent ajouter des Documents dans le dossier public.
Sie können auch Dokumente im öffentlichen Ordner ablegen.
Le contenu des applications est répertorié dans Documents et données.
Die Inhalte der Apps werden unter "Dokumente & Daten" aufgelistet.
Documents retraçant les us et coutumes folkloriques de la région.
Dokumente zu den Sitten und Gebräuchen der Region.