Indication de la période durant laquelle les documents doivent être conservés.
Angabe des Zeitraums, in dem die Unterlagen aufzubewahren sind.
Indication des produits nouveaux et/ou des nouvelles activités, lorsqu'ils sont significatifs.
Angabe neuer Erzeugnisse und/oder Tätigkeiten, wenn sie von Bedeutung sind.
Indication concernant le type de média de l'image.
Ein Hinweis auf den Medientyp des Bildes.
Indication concernant le règlement sur la collecte et l'élimination des piles et accumulateurs
Hinweis gemäß der Verordnung über die Rücknahme und Entsorgung von Batterien und Akkumulatoren
Il est donc essentiel au bon fonctionnement des articulations. Indication
Kollagen ist also sehr wichtig für das reibungslose Funktionieren der Gelenke. Indikation
Indication pour le traitement de la dysenterie porcine causée par Brachyspira hyodysenteriae
Indikation für die Behandlung von durch Brachyspira hyodysenteriae verursachter Schweinedysenterie
Indication du taux d'intérêt utilisé, s'il y a lieu.
Angabe des verwendeten Zinssatzes, sofern zutreffend.
Indication du délai fixé pour l'exercice du droit susmentionné.
Angabe der Frist für die Ausübung des im obigen Feld genannten Aktionärsrechts.
Indication directe de la tension de commande analogique avec dénomination libre.
Direkte Angabe der analogen Steuerspannung mit freier Namensgebung.
Indication précisant que les comptes annuels ont été vérifiés.
Angabe, dass die Jahresabschlüsse geprüft worden sind.
Indication des autorités/organismes qui ont effectué les audits des comptes.
Angabe der Behörden/Stellen, die die Rechnungsprüfungen durchgeführt haben.
Indication du pays où sont situées les installations et parties d'installations concernées.
Angabe des Landes, in dem sich die gemeldeten Anlagen und Anlagenteile befinden.
Indication du droit applicable au contrat financier.
Angabe des anwendbaren Rechts für den Finanzkontrakt.