Es gibt keine Anzeichen dafür, dass jemand anders hier war.
Il n'y a aucun signe que quelqu'un d'autre était là.
Er neigt dazu, bei ersten Anzeichen von Kritik aufgebracht zu sein.
Il a tendance à être sur la défensive au premier signe de critique.
Frühe Anzeichen sind normalerweise schwierig aufzuspüren und gehen möglicherweise unbemerkt.
Les symptômes précoces sont habituellement difficiles à trouver et peuvent passer inaperçus.
Fibromas kann Anzeichen verursachen und muss möglicherweise chirurgisch gelöscht werden.
Les Fibromes peuvent entraîner des symptômes et peuvent devoir être chirurgicalement retirés.
Es gibt keine Anzeichen darüber, wie er sie überwältigt.
Il n'y a aucune indication de la façon dont il les contrôle.
Dies sind beides Anzeichen dafür, dass er an dir interessiert ist.
Ce sont tous deux des indications qu'il s'intéresse à vous.
Ignoriere nicht die Anzeichen; du könntest plötzlich krank werden.
Ne néglige pas les signes ; tu pourrais tomber malade de manière inattendue.
Er versuchte, die Anzeichen zu ignorieren, dass er sich in sie verliebte.
Il essayait d'ignorer les signes qu'il développait des sentiments pour elle.
Alle Anzeichen waren direkt vor mir, aber ich war blind.
Pourtant tous les signes étaient là, et je n'ai rien vu.
Natürlich möchte man immer die positiven Anzeichen sehen, das respektiere ich.
Vraiment, vous voulez toujours voir les signes positifs et je le respecte.
Unbeirrt wiederholte er, dass alles gut werden würde, trotz der beunruhigenden Anzeichen.
De manière obstinée, il répétait que tout irait bien, malgré les signes inquiétants.
Sie ignorierten die Anzeichen des Ausnutzens und dachten, es sei harmlos.
Ils ont ignoré les signes de parasitisme, pensant que c'était inoffensif.
Die Anzeichen zu ignorieren war ein törichter Umgang mit der Beziehung.
Choisir d'ignorer les signes était une approche aveugle de la relation.