Download for Windows Premium
Publiciteit
Le Code
Le Code prévoit cependant une dérogation à l'égard de certaines demandes incidentes.
Das Gesetzbuch sieht jedoch eine Abweichung für bestimmte Zwischenklagen vor.
Le Code civil ne considère cependant jamais le bel-enfant comme héritier du beau-parent.
Laut Zivilgesetzbuch gilt das Stiefkind allerdings niemals als Erbe des Stiefelternteils.
Le Code de conduite européen prévoit une procédure de bilan annuel.
Der europäische Verhaltenskodex sieht vor, dass jährlich eine Bilanz zu ziehen ist.
Le Code distributeur peut également être utilisé pour sponsoriser de nouveaux distributeurs.
Der Vertriebspartner-Code kann auch zum Sponsoren neuer Vertriebspartner genutzt werden.
Le Code électoral français réglemente les opérations de façon assez stricte.
Das französische Wahlgesetz legt den Ablauf ziemlich streng fest.
Le Code judiciaire consacre le caractère contradictoire de l'expertise qu'il organise.
Die kontradiktorische Beschaffenheit des Sachverständigengutachtens sei im Gerichtsgesetzbuch verankert, das es organisiere.
Le Code de conduite est distribué à tous les collaborateurs.
Der Code of Conduct ist an alle Mitarbeiter verteilt.
Le Code du travail européen est trop solide.
Dafür sind die europäischen Arbeitsgesetze viel zu stark.
Le Code est un instrument, cela est très important.
Der Codex ist ein Werkzeug, das ist sehr wichtig.
Le Code explique en détail ce que ce droit signifie en pratique.
Der Kodex soll genauer ausführen, was dieses Recht in der Praxis bedeutet.
Le Code dit que le coupable sera puni...
Das Gesetz besagt, dass Schuldige bestraft werden müssen.
Le Code de conduite est le fondement de notre éthique d'entreprise.
Der Verhaltenskodex ist das Fundament und beschreibt unser ethisches Geschäftsverhalten.
L'équité à tous les niveaux - Le Code de conduite.
Fairness auf allen Ebenen - der Code of Conduct.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Le Code in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 28040. Exact: 28040. Verstreken tijd: 175 ms.