Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Refuser
Refuser cette formation pourrait être à votre détriment lors de votre prochaine évaluation professionnelle.
Wenn Sie diese Fortbildung ablehnen, kann Ihnen das bei Ihrer nächsten Leistungsbeurteilung zum Nachteil werden.
Refuser tout - aucune demande miroir n'est acceptée par l'hôte.
Alle ablehnen - Keine Spiegelanfragen werden vom Host akzeptiert.
Refuser l'aide dans une telle crise était injustifiable et injuste.
Hilfe in einer solchen Krise zu verweigern war unhaltbar und ungerecht.
Refuser des droits fondamentaux aux gens n'est pas simplement irresponsable ; c'est totalement injuste.
Menschen ihre Grundrechte zu verweigern, ist nicht nur unbekümmert, sondern auch moralisch verwerflich.
Refuser d'écouter les critiques est en désaccord avec sa prétendue ouverture d'esprit.
Sich zu weigern, Kritik anzuhören, passt nicht zu seiner angeblichen Offenheit.
Refuser d'écouter les critiques ne fait que provoquer des tensions avec ses partenaires.
Sich zu weigern, Kritik anzuhören, sorgt nur für Spannungen mit den Partnern.
Refuser la corruption lui semble un devoir moral qu'il ne peut pas trahir.
Korruption abzulehnen erscheint ihm als moralische Pflicht, die er nicht verraten kann.
Refuser cette offre de travail était une décision importante, mais il ne regrette rien.
Dieses Jobangebot abzulehnen war eine weitreichende Entscheidung, aber er bereut nichts.
Refuser toute récompense après un tel acte de générosité montrait sa sincère humilité.
Nach so einer guten Tat jede Belohnung abzulehnen, zeigte seine aufrichtige Bescheidenheit.
Refuser le travail gratuit, c'est défendre le droit fondamental à une rémunération juste.
Unbezahlte Arbeit abzulehnen heißt, das grundlegende Recht auf eine faire Bezahlung zu verteidigen.
Refuser le bakchich fut très avisé de sa part.
Es war sehr vernünftig von ihm, das Schmiergeld abzulehnen.
Refuser les pots-de-vin est une question d'honneur pour la fonctionnaire dans sa carrière.
Bestechung abzulehnen ist für die Beamtin in ihrer Karriere eine Ehrensache.
Refuser cette offre de travail à l'étranger, quel un beau gâchis d'opportunité.
Dieses Jobangebot im Ausland abzulehnen - was für eine verpasste Gelegenheit.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Refuser: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

ne rien se refuser v.
sich nichts versagen
"Depuis sa promotion, il ne se refuse rien et voyage beaucoup."
! refuser de mettre les pieds v.
sich weigern, einen Fuß in ... zu setzen
"Je refuse de mettre les pieds dans ce restaurant depuis l'incident."
! refuser du monde v.
überfüllt sein · keinen Platz mehr haben
"Le restaurant refuse du monde tous les soirs tant il est populaire."
refuser net v.
etwas rundweg ablehnen
"Il a refusé net la proposition de son patron."
refuser tout net v.
rundweg ablehnen · kategorisch ablehnen
"Il a refusé tout net ma proposition de collaboration."
ne se refuser rien v.
sich nichts versagen
"Depuis sa promotion, il ne se refuse rien et voyage partout."
refuser de voir la réalité en face v.
die Realität nicht anerkennen wollen
"Il refuse de voir la réalité en face concernant ses problèmes financiers."
se refuser à l'évidence v.
sich der Evidenz verweigern
"Il se refuse à l'évidence malgré toutes les preuves présentées."
refuser d'accepter v.
ablehnen · sich weigern, etwas anzunehmen
"Il refuse d'accepter notre aide malgré ses difficultés financières."
refuser d'acheter v.
den Kauf verweigern
"Elle a refusé d'acheter cette voiture car elle était trop chère."
refuser d'avancer v.
sich weigern voranzugehen
"Le cheval refuse d'avancer malgré les encouragements du cavalier."
refuser d'écouter v.
nicht zuhören wollen
"Il refuse d'écouter les conseils de ses parents."
refuser de bouger v.
sich weigern, sich zu bewegen
"L'enfant refuse de bouger de sa chambre malgré les demandes."
refuser de changer v.
sich weigern, sich zu ändern
"Il refuse de changer ses habitudes alimentaires malgré les conseils du médecin."
refuser de donner v.
verweigern · ablehnen
"Il refuse de donner son numéro de téléphone aux inconnus."
refuser de soutenir v.
sich weigern zu unterstützen
"Les députés ont refusé de soutenir cette proposition de loi."
refuser de voir v.
sich weigern, etwas zu sehen
"Elle refuse de voir le film d'horreur avec nous."
refuser catégoriquement v.
kategorisch ablehnen
"Il a refusé catégoriquement de participer à ce projet."
refuser de répondre v.
die Antwort verweigern
"L'accusé a décidé de refuser de répondre aux questions du juge."
refuser l'accès v.
den Zugang verweigern
"Le gardien refuse l'accès au bâtiment après 18 heures."

Synoniemen voor Refuser in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 12013. Exact: 12013. Verstreken tijd: 48 ms.