Vous devez aligner au moins trois caractères mêmes de sorte qu'ils disparaissent.
Sie müssen mindestens drei gleichen Zeichen so ausrichten, dass sie verschwinden.
Pour fabriquer ce volet, il faut aligner chaque latte bien droit sur le châssis.
Für diesen Fensterladen muss man jede Latte exakt gerade auf dem Rahmen ausrichten.
Nous devons aligner notre niveau de prix sur celui de nos principaux concurrents.
Wir müssen unsere Preisklasse an die unserer wichtigsten Wettbewerber anpassen.
Parfois, nous devons simplement nous aligner et faire confiance au jugement de nos pairs.
Manchmal müssen wir uns einfach anpassen und dem Urteil unserer Kollegen vertrauen.
Veuillez prendre contact avec nos partenaires pour aligner nos stratégies.
Bitte stimme dich kurz mit unseren Partnern ab, um unsere Strategien anzugleichen.
Vous devriez faire glisser la zone de texte pour l'aligner correctement.
Sie sollten das Textfeld ziehen, um es richtig auszurichten.
Pour bien aligner les roues, nous devons mettre la voiture sur cric.
Um die Räder richtig auszurichten, müssen wir das Auto aufbocken.
Il a ajusté l'arbalestrille pour l'aligner avec l'étoile polaire.
Er justierte den Jakobsstab, um ihn mit dem Polarstern auszurichten.
La corde à tracer a servi de guide pour aligner parfaitement les briques.
Die Schlagschnur diente als Führung, um die Ziegel perfekt auszurichten.
Elle a soigneusement ajusté la charnière pour aligner correctement la porte.
Sie passte das Türscharnier sorgfältig an, um die Tür korrekt auszurichten.
Il a calculé l'angle horaire pour aligner correctement le télescope.
Er berechnete den Stundenwinkel, um das Teleskop richtig auszurichten.
Vous pouvez aligner les puces verticales, horizontales ou diagonales.
Sie können die vertikale, horizontale oder diagonale Chips auszurichten.
Un appareil dentaire peut aider à aligner les dents pour un sourire plus sain.
Eine Zahnspange kann helfen, die Zähne für ein gesünderes Lächeln auszurichten.