Download for Windows Premium
Publiciteit
avec
Elle aime se la couler douce le dimanche avec un bon livre.
Sie genießt es, sonntags mit einem guten Buch zu faulenzen.
Il parlait avec une douce tonalité grave qui m'attirait plus près.
Er sprach mit einer sanften Heiserkeit, die mich näher heranzog.
En tout cas, je peux essayer de t'aider avec ce problème.
Ich kann dir wenigstens versuchen, bei diesem Problem zu helfen.
Les dimanches sont mieux passés dehors, surtout avec un temps aussi agréable.
Sonntage verbringt man am besten draußen, besonders bei solch schönem Wetter.
Les enfants adorent le voisin sympa parce qu'il joue avec eux.
Kinder lieben den netten Nachbarn, weil er mit ihnen spielt.
Personne n'aime traîner avec un mauvais joueur qui ne rit jamais.
Niemand hängt gerne mit einer Spaßbremse ab, die nie lacht.
Elle était mal à l'aise d'être vue avec ses vieux vêtements.
Sie schämte sich, mit ihren alten Kleidern gesehen zu werden.
Je ne comprends pas ce que tu veux dire avec cette remarque étrange.
Ich verstehe nicht, was du mit dieser seltsamen Bemerkung meinst.
Il l'a saluée avec un sourire, fraîchement douché et habillé.
Er begrüßte sie mit einem Lächeln, frisch geduscht und angezogen.
Elle a finalement abordé son problème avec lui sur un ton sérieux.
Sie sprach schließlich ihr Hühnchen zu rupfen mit ihm ernsthaft an.
Personne ne veut traîner avec la fille modèle qui juge constamment les autres.
Niemand möchte mit dem Streber abhängen, der ständig andere beurteilt.
Dans l'hypothèse où ils acceptent, nous pourrons avancer avec le projet.
Angenommen, sie stimmen zu, können wir mit dem Projekt fortfahren.
Il a pris conscience que son talent devait être partagé avec les autres.
Ihm wurde klar, dass sein Talent mit anderen geteilt werden musste.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met avec: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! avec ceci exp.
Sonst noch etwas?
"La vendeuse demande: « avec ceci ? »."
aller avec v.
passen
"Cette chemise va bien avec ton pantalon bleu."
arracher avec les dents v.
mit den Zähnen herausreißen
"Le chien a arraché avec les dents un morceau de tissu."
avec des gants adv.
mit Handschuhen
"Il manipule les produits chimiques avec des gants."
avec grand plaisir exp.
Sehr gern
"Tu viens samedi ? Avec grand plaisir !"
avec modération adv.
in Maßen
"Il faut boire de l'alcool avec modération pour rester en bonne santé."
avec plaisir exp.
Gerne
"Tu viens ce soir ? — avec plaisir !"
avoir à voir avec v.
mit etwas zu tun haben
"Son problème a à voir avec son manque de confiance."
! avoir du mal avec v.
Schwierigkeiten haben mit
"J'ai du mal avec les mathématiques cette année."
bien s'entendre avec quelqu'un v.
sich gut mit jemandem verstehen
"Marie s'entend très bien avec sa nouvelle collègue de bureau."
brouillé avec adj.
zerstritten mit
"Il est brouillé avec son frère depuis leur querelle d'héritage."
chambre avec vue n.
Zimmer mit Aussicht
"J'ai réservé une chambre avec vue sur la mer pour nos vacances."
! coincé avec adj.
mit jemandem feststeckend
"Je suis coincé avec lui toute la soirée, sans pouvoir partir."
coller avec v.
haften
"Cette étiquette colle bien avec le support en plastique."
en paix avec prep.
im Reinen mit
"Elle est enfin en paix avec sa sœur."
être fâché avec v.
mit jemandem im Streit sein
"Elle est fâchée avec son frère depuis leur dispute."
! fâché avec adj.
zerstritten
"Il est encore fâché avec son frère depuis leur dispute."
faire connaissance avec v.
kennenlernen
"J'ai fait connaissance avec mes nouveaux voisins hier soir."
faire la paix avec v.
Frieden schließen mit
"Il a décidé de faire la paix avec son frère après leur dispute."
faire un bout de chemin avec v.
ein Stück des Weges mitgehen
"Je vais faire un bout de chemin avec toi jusqu'à la gare."

Synoniemen voor avec in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2414445. Exact: 2414445. Verstreken tijd: 783 ms.