Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
bons
Geflecteerde vorm van bon
Il nous a conseillé de bons endroits à visiter et à manger.
Er riet uns, gute Plätze zu besuchen und zu essen.
Il a quelques bons vidéos exclusifs, mais la qualité le tue.
Es hat einige gute exklusive videos, aber dieQualität tötet es.
Dans les bons et les mauvais moments, je serai toujours là pour t'épauler.
In guten wie in schlechten Zeiten werde ich immer für dich da sein.
Offrez-vous le plaisir de bons livres, ils peuvent vous transporter n'importe où.
Erfreue dich an guten Büchern, denn sie können dich überall hin transportieren.
Certains films sont tellement bons que je peux les regarder plusieurs fois.
Manche Filme sind so gut, dass ich sie immer wieder anschauen kann.
Nous ne sommes pas assez bons pour jouer ce morceau de piano en public.
Wir sind nicht gut genug, um dieses Klavierstück öffentlich zu spielen.
Les bons parents s'efforcent d'éduquer avec cohérence et équité.
Gute Eltern bemühen sich, konsequent und fair zu erziehen.
Pour partir en bons termes, présentez toujours votre démission avec respect.
Um im Guten zu gehen, sollte man immer respektvoll kündigen.
Veuillez mirer ces œufs pour vérifier s'ils sont encore bons.
Bitte schiere diese Eier, um sicherzugehen, dass sie noch gut sind.
Dans les bons et les mauvais moments, je croyais qu'ils s'en sortiraient toujours.
In guten wie in schlechten Zeiten glaubte ich daran, dass sie immer durchkommen würden.
Même si mon ex-conjointe et moi ne vivons plus ensemble, nous restons en bons termes.
Auch wenn meine Ex-Frau und ich nicht mehr zusammenleben, verstehen wir uns weiterhin gut.
Quoi qu'il arrive, je te soutiendrai dans les bons et les mauvais moments.
Was auch immer passiert, ich werde in guten wie in schlechten Zeiten zu dir stehen.
Nous en avons besoin et ils sont bons pour une économie solide.
Wir brauchen sie und sie sind gut für eine starke Wirtschaft.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met bons: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

bons baisers de exp.
Liebe Grüße aus
"Bons baisers de Paris, j'espère que vous allez bien !"
en bons termes adj.
in gutem Verhältnis
"Nous sommes en bons termes avec nos voisins."
à mauvais ouvrier point de bons outils exp.
Ein schlechter Handwerker schimpft auf sein Werkzeug
"Il dit que ses pinceaux sont mauvais, mais à mauvais ouvrier point de bons outils."
avoir de bons rapports v.
ein gutes Verhältnis zu jemandem haben
"Marie a de bons rapports avec tous ses collègues de bureau."
! avoir de bons tuyaux sur v.
gute Tipps haben · Insiderinformationen haben
"Il a de bons tuyaux sur ce restaurant, allons-y !"
être en bons termes v.
ein gutes Verhältnis haben
"Marie est en bons termes avec tous ses collègues de bureau."
être en bons termes avec v.
mit jemandem gut auskommen
"Marie est en bons termes avec tous ses voisins depuis des années."
les bons comptes font les bons amis exp.
Kurze Rechnung, gute Freundschaft
"Comme dit le proverbe, les bons comptes font les bons amis."
rester en bons termes v.
in gutem Einvernehmen bleiben
"Malgré leur divorce, ils sont restés en bons termes."
se quitter bons amis v.
sich im Guten trennen
"Après leur rupture, ils ont décidé de se quitter bons amis."
! si mes souvenirs sont bons exp.
wenn ich mich recht erinnere
"Si mes souvenirs sont bons, il habitait près de la gare."
tous les moyens sont bons exp.
Alle Mittel sind recht
"Pour gagner ce contrat, tous les moyens sont bons selon lui."
aux bons soins prep.
zu Händen · zu Händen von
"Adresse la lettre aux bons soins de Marie, 12 rue Victor."
aux bons soins de prep.
c o
"Envoyez cette lettre aux bons soins de la réception."
bons et loyaux services n.
treue Dienste · loyale Dienste
"Il a été récompensé pour ses bons et loyaux services dans l'entreprise."
bons offices n.
gute Dienste
"Le secrétaire général a proposé ses bons offices pour résoudre le conflit."
diseur de bons mots n.
Witzbold · Scherzkeks
"Paul est un diseur de bons mots qui amuse toujours ses amis."
échange de bons procédés n.
Gegenseitigkeit
"Nous nous aidons mutuellement, c'est un échange de bons procédés."
sous de bons auspices adv.
unter guten Vorzeichen
"Le projet a commencé sous de bons auspices avec l'appui du directeur."
! laissez les bons temps rouler exp.
Lasst die guten Zeiten rollen
"Pendant le Mardi Gras, tout le monde crie : laissez les bons temps rouler !"

Synoniemen voor bons in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 26391. Exact: 26391. Verstreken tijd: 75 ms.