Nous devons aussi cesser d'en faire une discussion idéologique.
Wir müssen auch aufhören, daraus eine Ideologie zu machen.
Il plissait les yeux sous la bruine, se demandant si elle allait bientôt cesser.
Er kniff die Augen im Nieselregen zusammen und fragte sich, ob er bald aufhören würde.
Avec les nouvelles réglementations, ils ont dû cesser leur pratique controversée.
Mit den neuen Vorschriften mussten sie ihre umstrittene Praxis einstellen.
Quand la demande a chuté, le magasin autrefois florissant a dû cesser ses activités.
Als die Nachfrage einbrach, musste der einst florierende Laden den Betrieb einstellen.
Reconnaître le doute de soi est la première étape pour cesser d'être son propre bourreau.
Selbstzweifel zu erkennen ist der erste Schritt, um aufzuhören, sich selbst zu sabotieren.
Le club prévoit de cesser ses activités si la fréquentation continue de baisser.
Der Club plant, den Betrieb einzustellen, wenn die Besucherzahlen weiter zurückgehen.
En raison de faibles ventes, la boutique pourrait devoir cesser définitivement ses activités.
Aufgrund geringer Verkaufszahlen könnte die Boutique gezwungen sein, ihren Betrieb dauerhaft einzustellen.
Un pirate informatique a saboté le système, forçant l'entreprise à cesser ses activités.
Ein Hacker sabotierte das System und zwang das Unternehmen, den Betrieb einzustellen.
Après de nombreux scandales, la firme a été contrainte de cesser ses activités.
Nach zahlreichen Skandalen war die Firma gezwungen, den Betrieb einzustellen.
Tu devrais peut-être cesser d'y penser et le faire.
Vielleicht solltest du aufhören, darüber nachzudenken und es einfach machen.
Le commandant a ordonné de cesser le feu intense pour économiser les munitions restantes.
Der Kommandant befahl, das schwere Feuer einzustellen, um die verbliebene Munition zu sparen.
Les prévisions météo sont plus optimistes pour le week-end, la pluie devrait enfin cesser.
Die Wettervorhersage stimmt zuversichtlicher fürs Wochenende - der Regen soll endlich aufhören.
Après le premier orage, la pluie a semblé cesser, puis a fini par retomber.
Nach dem ersten Gewitter schien der Regen aufzuhören, setzte dann aber schließlich wieder ein.