Je n'arrive toujours pas à comprendre comment cet incident s'est produit.
Ich kann immer noch nicht nachvollziehen, wie dieser Vorfall passiert ist.
On ne peut pas voyager en fraude sur cet itinéraire, c'est strictement surveillé.
Man kann auf dieser Strecke nicht umsonst fahren, sie wird streng überwacht.
Si tu n'utilises pas cet outil souvent, il s'oxydera rapidement.
Wenn du das Werkzeug nicht oft benutzt, wird es schnell rosten.
Je ne t'en voudrais pas pour cet oubli; ça arrive.
Ich würde dir das Versehen nicht anlasten; so etwas passiert.
Oh oui, j'aimerais beaucoup partir en voyage avec toi cet été.
Oh ja, ich würde diesen Sommer total gern mit dir verreisen.
Tout le monde a parlé de la charge émotionnelle de cet épisode marquant.
Alle sprachen darüber, wie emotional diese ganz besondere Folge war.
On peut voir à des kilomètres si on grimpe sur cet affleurement rocheux.
Man kann kilometerweit sehen, wenn man diesen felsigen Vorsprung erklimmt.
Faites attention avec cet outil tranchant, on peut très vite se faire mal.
Vorsicht mit diesem scharfen Werkzeug - damit kann man sich sehr schnell verletzen.
Je prends toujours l'avion de cet aéroport ; c'est pratique et efficace.
Ich fliege immer von diesem Flughafen ab; er ist praktisch und effizient.
Elle avait des haut-le-cœur chaque fois que quelqu'un mentionnait cet incident terrible.
Ihr wurde immer ganz mulmig, wenn jemand diesen schrecklichen Vorfall erwähnte.
Nous avons débattu pendant des heures sur la destination de notre voyage cet été.
Wir diskutierten stundenlang darüber, wohin wir diesen Sommer reisen sollten.
Attends-moi un petit moment, je dois juste finir cet appel important.
Warte kurz auf mich, ich muss nur noch dieses wichtige Telefonat beenden.
Tu exagères quand tu dis que cet exercice est impossible à comprendre.
Du übertreibst, wenn du sagst, diese Übung sei unmöglich zu verstehen.