Je me suis blotti dans mon pull, chaud comme un nid douillet.
Ich kuschelte mich in meinen Pullover, der kuschelig warm war.
Mettons le ventilateur en marche, il commence à faire chaud ici.
Lass uns den Ventilator anmachen, es wird hier ziemlich warm.
Je digère mal la nourriture lourde, surtout quand il fait très chaud.
Ich vertrage schweres Essen schlecht, besonders wenn es sehr heiß ist.
Quand il fait très chaud, je préfère changer les draps plus souvent.
Wenn es sehr heiß ist, wechsle ich die Bettwäsche lieber häufiger.
Le chocolat peut couler à travers l'emballage s'il fait trop chaud.
Schokolade kann durch die Verpackung sickern, wenn es zu warm ist.
Elle s'est couverte d'un pull chaud car il fait frais dehors.
Da es draußen kühl ist, hat sie einen warmen Pullover an.
Il fait méga chaud aujourd'hui, on devrait rester à l'ombre.
Heute ist es wahnsinnig heiß - wir sollten lieber im Schatten bleiben.
Les raisins s'abîment s'ils sont laissés dans un endroit chaud.
Trauben sind verderblich, wenn sie an einem warmen Ort gelassen werden.
Il se sentit inspiré en se tenant dans le chaud faisceau de lumière.
Er fühlte sich inspiriert, als er in dem warmen Lichtstrahl stand.
Il a choisi de marcher pieds nus sur le sable chaud.
Er entschied sich, auf dem warmen Sand barfuß zu laufen.
Je me sens toujours barbouillé quand il fait trop chaud dehors.
Wenn es draußen zu heiß ist, fühle ich mich immer matt.
Le beurre fondra et s'écoulera sur le maïs s'il est trop chaud.
Butter kann durch den Mais sickern, wenn er zu heiß ist.
Tu devrais ouvrir les boutons de ta veste, il fait trop chaud ici.
Du solltest deine Jacke aufknöpfen, hier ist es viel zu warm.