Examples with "code en amont" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Une requête rejetée rend plus difficile la tâche des développeurs en amont, dans la mesure où ils doivent synchroniser leurs correctifs avec le code en amont.
Eine nicht akzeptierte Anforderung erschwert die Arbeit für die Upstream-Entwickler, da sie ihre Patches mit dem Upstream-Code synchron halten müssen.
Comme pour tous les projets Open Source, Red Hat apporte sa contribution et ses améliorations au code en amont et partage ses avancées au fur et à mesure.
Wie bei allen Open Source-Projekten bringt Red Hat Code und Verbesserungen wieder in die Upstream-Codebasis ein - und Fortschritte können so gemeinsam genutzt werden.
Andere resultaten
Le terme Downstream désigne des personnes ou des entreprises, telles que SUSE, qui intègrent le code source (en amont) dans d'autres logiciels afin de créer une distribution qui sera ensuite utilisée par des utilisateurs finaux.
Mit Downstream werden Personen oder Organisationen wie SUSE bezeichnet, die den Upstream-Quellcode in andere Software integrieren und so eine Distribution zusammenstellen, die dann von den Endbenutzern verwendet wird.
Nous pourrions modifier le code source en amont directement (mais en faisant cela il devient plus difficile d'enlever les correctifs plus tard, lorsque l'amont les a intégré) ou extraire les modifications pour les soumettre au projet de l'amont.
Wir könnten den Upstream Sourcecode direkt ändern aber dies macht es schwieriger die Patches später zu entfernen wenn Upstream diese eingebunden Änderung zu extrahieren um es beim Upstream-Projekt einzureichen.
Le code amont n'est pas entièrement distribué dans le tarball de sources.
Im Quellcode-Archiv ist nicht der vollständige Quelltext der Programmautoren enthalten.
Le programme quilt fournit une méthode fondamentale pour enregistrer les modifications du code source amont pour l'empaquetage Debian.
Das Programm quilt bietet eine grundlegende Methode, um Änderungen an den ursprünglichen Quellen für das Debian-Paket aufzuzeichnen.
Cela signifie qu'aucune grosse nouvelle modification du code provenant de l'amont ne sera plus acceptée dans Mageia jusqu'à la sortie de la version finale en juin ; c'est seulement à ce moment-là que nous rouvrirons les portes à de nouvelles modifications.
Dies bedeutet, dass in Mageia bis zum Release im Juni keine neuen großen Code-Änderungen der Upstream-Projekte mehr akzeptiert werden, erst danach werden die Tore wieder geöffnet.
Chaque paquet serait composé du code source amont ainsi que d'une rustine pour Debian. Les utilisateurs n'auraient alors qu'à « décompresser » les sources, appliquer les rustines puis compiler eux-mêmes.
Jedes Paket würde aus dem Originalcode und einer debianisierten Patchdatei bestehen; die Benutzer würden dann die Quellen entpacken, die Patches anwenden und die Binärdateien selbst erstellen.
L'empaquetage pour Debian peut impliquer des modifications dans le code source concernant la localisation de fichiers, et occasionnellement des différences fonctionnelles, bien que le but général soit de faire fonctionner le code amont dans Debian avec le minimum de modifications.
Das Paketieren für Debian kann Änderungen an den Quellen beinhalten, darunter Änderungen am Ablageort von Dateien und gelegentlich funktionale Unterschiede, obwohl allerdings das allgemeine Ziel lautet, die Originalquellen in Debian mit minimalen Änderungen zum Laufen zu bekommen.
Si le code source amont est distribué sous le nom de gentoo-0.9.12.tar.gz, vous pouvez prendre gentoo comme nom de paquet (source) et 0.9.12 comme version amont.
Falls die Quellen der Originalautoren als gentoo-0.9.12.tar.gz existieren, können Sie gentoo als (Quell-)Paketnamen und 0.9.12 als die Versionsnummer der Originalautoren verwenden.
Si le problème se trouvait dans le code source, il serait utile de vérifier également le traceur de bogues en amont.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.