Il a réalisé trop tard que son compte était déjà en souffrance.
Zu spät bemerkte er, dass sein Konto bereits überfällig war.
Ne laissez pas votre compte connecté ; n'oubliez pas de vous déconnecter.
Lass dein Konto nicht angemeldet; denk daran, dich auszuloggen.
Il a oublié de se déconnecter, laissant son compte accessible aux autres.
Er hat vergessen sich abzumelden und sein Konto für andere sichtbar gelassen.
Un compte inutilisé peut être désactivé s'il reste inactif trop longtemps.
Ein ungenutztes Konto kann verfallen, wenn es zu lange inaktiv bleibt.
Il portait ses lunettes à l'envers sans s'en rendre compte.
Er trug seine Brille verkehrt herum, ohne es zu merken.
Je compte toujours sur mon réveil pour me réveiller à l'heure.
Ich verlasse mich immer auf meinen Wecker, um pünktlich aufzuwachen.
Soudain, ils se sont rendu compte qu'ils avaient oublié les billets.
Schlagartig wurde ihnen klar, dass sie die Tickets vergessen hatten.
Je vous encourage à me répondre ; votre avis compte vraiment pour moi.
Ich ermuntere dich zu antworten; deine Meinung ist mir wirklich wichtig.
Ils m'ont informé que j'avais déjà un compte chez eux.
Sie teilten mir mit, dass ich bereits bei ihnen angemeldet bin.
Il s'est vite rendu compte que son évaluation hâtive était inexacte.
Ihm wurde schnell klar, dass seine voreilige Einschätzung ungenau war.
Je compte sur le café pour rester éveillé et concentré le matin.
Ich brauche Kaffee, um morgens wach und konzentriert zu bleiben.
Elle s'est rendu compte que son plan risquait d'échouer.
Ihr wurde klar, dass ihr Plan eventuell nicht gelingen würde.
Il compte chaque traction à haute voix pour se maintenir motivé.
Er zählt jeden Klimmzug laut mit, um sich selbst zu motivieren.