Download for Windows Premium
Publiciteit
couragenm
Mut m
Tapferkeit f
Courage f
Mumm m
Stärke f
Rückgrat n
Standhaftigkeit f
mutig tapfer
Heldenmut m
Kühnheit f
Furchtlosigkeit f
Kampfgeist m
Energie f
Durchhaltevermögen n
Unverfrorenheit f
Chanter avec toi me donne du courage quand je me sens découragé.
Mit dir zu singen gibt mir Mut, wenn ich entmutigt bin.
Elle eut une poussée de courage inattendue et décida enfin de démissionner.
Sie fasste plötzlich unerwartet Mut und entschied sich endlich zu kündigen.
Il fait preuve de courage quand il prend la parole pour défendre les autres.
Er zeigt Tapferkeit, indem er sich für andere einsetzt.
Merci, mais je ne ai pas vraiment besoin de plus... courage.
Danke, aber ich brauche wirklich nicht noch mehr... Tapferkeit.
Il a longtemps courbé la tête avant de trouver le courage de démissionner.
Er hat lange klein beigegeben, bis er den Mut fand zu kündigen.
Il a eu le courage de se prononcer même lorsque cela était impopulaire.
Er hatte den Mut zu richten, auch wenn es unpopulär war.
Malgré son courage, il a reculé quand on lui a demandé de parler en public.
Trotz seines Mutes zögerte er, als er gebeten wurde, öffentlich zu sprechen.
Pour progresser, il faut parfois avoir le courage de se remettre soi-même en question.
Um voranzukommen, braucht man manchmal den Mut, sich selbst zu hinterfragen.
Accomplir une telle action demande du courage, surtout quand personne ne te soutient vraiment.
So etwas durchzuziehen erfordert Mut, vor allem wenn dich niemand wirklich unterstützt.
Malgré son anxiété, elle a réussi à trouver le courage de se produire sur scène.
Obwohl sie sich ängstlich fühlte, brachte sie doch den Mut auf und trat auf.
Ayez le courage d'être vous-même, même si certains ne vous comprennent pas.
Habt den Mut, ihr selbst zu sein, auch wenn manche euch nicht verstehen.
Il a mis longtemps à trouver le courage de partir de chez soi définitivement.
Es hat lange gedauert, bis er den Mut gefunden hat, endgültig auszuziehen.
Concentrez-vous sur le courage qui réside en vous et passez à l'action.
Konzentriere dich auf den Mut, der in dir schlummert, und handle danach.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met courage: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

perdre courage v.
den Mut verlieren
"Il a perdu courage après plusieurs échecs consécutifs."
se donner du courage v.
sich Mut machen
"Il se donne du courage en respirant profondément avant l'examen."
courage de ses convictions n.
Standhaftigkeit · Zivilcourage
"Il a montré le courage de ses convictions en refusant le compromis."
! courage, fuyons exp.
Mut zur Flucht
"En voyant la file immense, ils ont crié : « Courage, fuyons ! »."
prendre son courage à deux mains v.
sich ein Herz fassen
"Il a pris son courage à deux mains pour parler à son patron."
rassembler son courage v.
seinen Mut zusammennehmen
"Il a dû rassembler son courage avant de parler à son patron."
s'armer de courage v.
sich Mut fassen · sich ein Herz fassen
"Elle s'arme de courage avant d'entrer dans le bureau du directeur."
armer de courage v.
sich mit Mut wappnen
"Il faut s'armer de courage avant de parler au directeur."
avoir le courage de ses opinions v.
zu seinen Überzeugungen stehen
"Il a eu le courage de ses opinions lors du débat politique."
mère courage n.
Mutter Courage
"Cette mère courage a élevé seule ses enfants pendant la guerre."
n'écouter que son courage v.
allen Mut zusammennehmen
"Face à l'incendie, il n'écouta que son courage et entra dans la maison."
acte de courage n.
Mutstat · Akt der Tapferkeit
"Sauver cet enfant de la noyade était un véritable acte de courage."
avec courage adv.
mutig · tapfer
"Elle a affronté la maladie avec courage et dignité."
avoir du courage v.
Mut haben
"Il faut avoir du courage pour parler devant tant de monde."
avoir le courage v.
den Mut haben
"Il a eu le courage de dire la vérité à ses parents."
avoir le courage de v.
den Mut haben zu
"Il n'a pas eu le courage de lui dire la vérité."
beaucoup de courage n.
viel Mut
"Il faut beaucoup de courage pour parler en public."
bon courage n.
Aufmunterung
"Le professeur leur a adressé un bon courage avant l’épreuve."
courage pour n.
Mut
"Il lui faut du courage pour affronter ses peurs."
donner du courage v.
Mut machen · ermutigen
"Ses mots m'ont donné du courage pour affronter l'examen."

Synoniemen voor courage in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 14839. Exact: 14839. Verstreken tijd: 57 ms.