On dirait qu'il a basculé vers une autre cuve.
So als ob ich auf einen zusätzlichen Tank gewechselt hätte.
Le technicien prélève un échantillon de jus directement dans la cuve en fermentation.
Der Techniker entnimmt direkt aus dem gärenden Tank eine Saftprobe.
Avant de transporter la cuve, il faut absolument purger le réservoir complètement.
Bevor man den Behälter transportiert, muss der Tank unbedingt vollständig entleert werden.
La mante qui entoure la cuve sert de barrière contre les produits corrosifs.
Die Ummantelung um den Behälter dient als Barriere gegen korrosive Stoffe.
Avant de laver le linge, ils viennent puiser de l'eau claire dans la cuve.
Bevor sie die Wäsche waschen, kommen sie und schöpfen klares Wasser aus der Wanne.
Le technicien a remarqué une déformation inquiétante sur la voûte de la cuve.
Der Techniker stellte an der Wölbung des Behälters eine beunruhigende Verformung fest.
Le vin repose plusieurs mois dans une cuve avant d'être transféré dans des barriques.
Der Wein lagert mehrere Monate im Tank, bevor er in Fässer umgefüllt wird.
Cette cuve possède un exutoire latéral, relié directement au système d'égouts.
Dieser Tank hat einen seitlichen Ablauf, der direkt an die Kanalisation angeschlossen ist.
Sans dégorgement rapide, la cuve risque de déborder et d'inonder l'atelier.
Ohne rasche Entleerung droht der Tank überzulaufen und die Werkstatt zu überfluten.
Un flot continu de liquide rouge coulait de la cuve endommagée dans le laboratoire.
Aus dem beschädigten Behälter im Labor floss unaufhörlich rote Flüssigkeit.
Un système automatique contrôle le pompage et s'arrête dès que la cuve est pleine.
Ein Automatiksystem steuert das Abpumpen und schaltet ab, sobald der Behälter voll ist.
Le technicien a confirmé que la cuve était sans fissures et pouvait donc être remplie.
Der Techniker hat bestätigt, dass der Behälter rissfrei ist und daher befüllt werden kann.
Pour vider la cuve, le lisier est soufflé vers l'extérieur.
Um den Behälter zu leeren, wird die Gülle nach außen geblasen.