Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
demandons
Geflecteerde vorm van demander
Nous vous demandons d'aller de l'avant et de répandre la parole.
Wir bitten euch nach vorne zu kommen und das Wort zu verbreiten.
Nous vous demandons d'inspirer l'énergie et de la déclarer vôtre.
Wir bitten euch, die Energie einzuatmen und als eure eigene anzunehmen.
Je voudrais rapidement résumer ce que nous demandons en dix points.
Ich möchte kurz zusammenfassen, was wir in zehn Punkten fordern.
Un amendement dans lequel nous demandons de patienter quelque peu.
Ein Änderungsantrag, in dem wir fordern, noch etwas abzuwarten.
Nous nous demandons comment les années ont pu passer si vite.
Wir fragen uns, wie die Jahre nur so schnell verfliegen konnten.
Ellstin, nous te demandons si elle est ici par courtoisie.
Ellstin, wir fragen aus Höflichkeit, ob sie hier ist.
Nous vous demandons seulement de venir voir et d'y réfléchir.
Wir bitten dich nur, es dir mal anzusehen und zu überlegen.
Nous vous demandons donc de le soutenir et de suivre son exemple.
Wir bitten euch, ihn zu unterstützen und seinen Anweisungen zu folgen.
Nous vous demandons de voir comme ils sont aimants et magnifiques.
Wir bitten euch zu sehen wie liebevoll und schön sie sind.
Nous nous demandons seulement quand et comment tout cela finira.
Wir fragen uns nur, wann und wie das alles aufhören wird.
Dans les autres espaces, nous vous demandons cependant de porter un masque.
In den anderen Bereichen bitten wir dich jedoch eine zu tragen.
Nous te demandons en outre d'actualiser régulièrement tes données personnelles.
Zudem bitten wir dich, die persönlichen Angaben regelmäßig zu aktualisieren.
Nous nous demandons s'ils pourraient ouvrir plus tard dans la saison.
Wir fragen uns, ob sie später in der Saison öffnen könnte.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met demandons: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

c'est trop demander exp.
Das ist zu viel verlangt
"Me prêter ta voiture une semaine, c'est trop demander."
demander des comptes v.
zur Rechenschaft ziehen
"Les parents vont demander des comptes à leur fils pour ses mauvaises notes."
ce serait beaucoup demander exp.
Das wäre zu viel verlangt
"Ce serait beaucoup demander de finir ce projet ce soir."
demander des comptes à quelqu'un v.
jemanden zur Rechenschaft ziehen
"Le patron va demander des comptes à son employé pour cette erreur."
demander l'impossible v.
das Unmögliche verlangen
"Arrête de demander l'impossible : personne ne peut tout réparer en une nuit."
! demander la lune v.
das Unmögliche verlangen
"Tu demandes la lune avec ce projet irréalisable !"
demander la tête de v.
den Kopf von jemandem fordern
"Les opposants demandent la tête du ministre après ce scandale."
demander sa part du gâteau v.
seinen Anteil am Kuchen fordern
"Les syndicats demandent leur part du gâteau économique."
! filer sans demander son reste v.
sich aus dem Staub machen
"Quand il a vu arriver la police, il a filé sans demander son reste."
ne demander qu'à v.
nichts lieber wollen als
"Il ne demande qu'à vous aider avec ce projet difficile."
! ne demander que ça v.
sich nichts sehnlicher wünschen
"Si tu proposes une sortie au cinéma, je ne demande que ça !"
ne demander rien d'autre que v.
nichts anderes wollen als
"Il ne demande rien d'autre que de vivre en paix avec sa famille."
! ne pas demander mieux v.
nichts lieber wollen
"Il ne demande pas mieux que de vous aider dans cette tâche."
! ne pas demander son reste v.
sich schnell zurückziehen
"Après cette remarque déplaisante, il n'a pas demandé son reste."
! partir sans demander son reste v.
sich aus dem Staub machen
"Quand le patron a commencé à crier, Pierre est parti sans demander son reste."
! sans demander son reste adv.
ohne sich umzusehen
"Il a filé sans demander son reste quand il a vu arriver la police."
demander à cor et à cri v.
mit Nachdruck fordern
"Les citoyens demandent à cor et à cri des réformes urgentes."
demander à voir v.
es erst glauben, wenn man es sieht
"Il dit qu'il a gagné au loto, mais moi je demande à voir."
demander la main v.
um die Hand anhalten
"Pierre a demandé la main de Marie lors d'un dîner romantique."
demander la main de v.
um die Hand anhalten
"Il a demandé la main de sa bien-aimée à ses parents."

Synoniemen voor demandons in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 11305. Exact: 11305. Verstreken tijd: 41 ms.