Il a commencé à fond, devenant rapidement un membre clé de l'équipe.
Er legte los und wurde schnell ein wichtiges Mitglied des Teams.
Elle dansait avec grâce, devenant le centre d'attention sur la piste bondée.
Sie tanzte anmutig und wurde zum Mittelpunkt der überfüllten Tanzfläche.
Il a indiqué la pente devenant plus raide qui nous ramènerait à la cabane.
Er zeigte auf den steiler werdenden Hang, der uns zurück zur Hütte führen würde.
Avec le sentier devenant plus raide, j'ai dû faire des pauses plus fréquentes.
Mit dem steiler werdenden Pfad musste ich häufiger Pausen einlegen.
Le chiffon s'imprégnait lentement d'huile, devenant lourd et glissant.
Der Lappen sog sich langsam mit Öl voll und wurde schwer und rutschig.
Il a commencé à traîner au café, devenant un visage familier là-bas.
Er begann, sich im Café aufzuhalten und wurde ein bekanntes Gesicht dort.
Il a joué du violon pendant des années, devenant un musicien accompli.
Er spielte jahrzehntelang Geige und wurde zu einem versierten Musiker.
Avec de la pratique, sa graphie s'est améliorée, devenant nette et lisible.
Mit Übung verbesserte sich ihre Handschrift und wurde ordentlich und leserlich.
Le roman a tout raflé, devenant rapidement un best-seller dans toutes les librairies.
Der Roman räumte ab und wurde schnell in jeder Buchhandlung zum Bestseller.
Il inspira une génération, devenant un chef de guerre légendaire dans son pays natal.
Er inspirierte eine Generation und wurde zu einem legendären Kriegsführer in seiner Heimat.
Les falaises devenant plus raides semblaient plus intimidantes à mesure que nous approchions du rivage.
Die steiler werdenden Klippen wirkten bedrohlicher, als wir uns der Küste näherten.
Le ton de sa voix changea soudainement, devenant froid et de façon menaçante.
Plötzlich änderte sich sein Tonfall - er wurde kühl und unheilvoll.
Le bricolage me permet de m'exprimer, devenant un anti-stress agréable.
Basteln ermöglicht es mir, mich auszudrücken und wird zu einem genussvollen Stressabbau.