Examples with "diffusent largement" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ils diffusent largement, une fois celles-ci dûment validées, les données et les conclusions relatives à leurs effets biologiques, qu'ils soient positifs, négatifs ou nuls.
Daten und Ergebnisse über die biologischen Auswirkungen (ob positiv, negativ oder neutral) sollten nach ihrer Validierung allgemein bekannt gemacht werden
Après administration orale d'emtricitabine ou de fumarate de ténofovir disoproxil, l'emtricitabine et le ténofovir diffusent largement dans la plupart des tissus.
Nach oraler Gabe von Emtricitabin oder Tenofovirdisoproxilfumarat werden Emtricitabin und Tenofovir breit im gesamten Körper verteilt.
Il conviendrait que les autorités assurent la promotion des bonnes pratiques pour la formation des salariés ayant recours à l'apprentissage en ligne, notamment dans les PME, et diffusent largement les solutions et les modèles d'activité qui ont fait leurs preuves.
Staatliche Stelle sollten bewährte Verfahren für die computergestützte Schulung von Arbeitnehmern vor allem in KMU fördern sowie erfolgreiche Lösungen und Geschäftsmodelle in der Öffentlichkeit bekannt machen.
Les États membres informent la Commission des arrangements et/ou accords bilatéraux qu'ils mettent en œuvre et diffusent largement le texte de ces accords bilatéraux.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission über die von ihnen angewendeten bilateralen Vereinbarungen und/oder Regelungen und machen den Wortlaut dieser bilateralen Vereinbarungen allgemein zugänglich.
Les États membres informent la Commission des arrangements et/ou accords bilatéraux qu'ils mettent en œuvre et diffusent largement le texte de ces accords bilatéraux.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten innerstaatlichen Maßnahmen mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Les idées de liberté se diffusent largement au dix-huitième, préparant les grandes révolutions.
Ils diffusent leur propagande plus largement, plus rapidement et plus efficacement.
Auf diese Weise können sie ihre Propaganda immer weiter, immer rascher und immer effizienter verbreiten.
Une solide formation religieuse constituera donc une protection efficace face au développement des sectes et d'autres groupes religieux qui se diffusent très largement aujourd'hui.
Eine solide religiöse Bildung ist darüber hinaus auch ein wirksamer Schutz angesichts des Vormarsches der Sekten oder anderer religiöser Gruppierungen, die gegenwärtig weit verbreitet sind.
Le Conseil et les autres institutions de l'Union collectent, produisent et diffusent un large éventail d'informations concernant les politiques menées par l'Union et ses domaines d'action.
Der Rat und die anderen EU-Organe erfassen, erstellen und verbreiten ein breites Spektrum von Informationen im Zusammenhang mit den Politiken und Tätigkeitsbereichen der Union.
Ils diffusent leurs émissions sur l'ensemble du territoire, touchant un public très large.
Sie senden ihre Shows deutschlandweit und erreichen so ein breites Publikum.
Les artistes diffusent leurs créations dans un réseau virtuel afin de toucher un public plus large.
Künstler verbreiten ihre Arbeiten über eine Online-Community, um ein größeres Publikum zu erreichen.
Les entreprises diffusent parfois leurs communiqués de presse pour une plus large diffusion.
Unternehmen verbreiten ihre Pressemitteilungen manchmal über Nachrichtenagenturen, um eine breitere Reichweite zu erzielen.
Les nombreuses rues commerçantes offrent un large choix d'enseignes renommées de prêt-à-porter et diffusent les nouvelles tendances.
Die vielen Einkaufsstrassen bieten eine große Auswahl an bekannten Modelabels und den neusten Trends.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.