Les flics peuvent sembler durs, mais ils nous protègent aussi des vrais dangers.
Bullen mögen hart wirken, aber sie schützen uns auch vor echter Gefahr.
Revenez par ici encore une fois, et j'appelle les flics.
Lasst euch hier nochmal blicken, und ich ruf die Bullen.
On peut pas se battre au gymnase, y aura plein de flics.
Wir können da nicht kämpfen, da wimmelt's von Polizei.
Ce n'était pas les flics, mais je t'ai trouvé sympa.
Das war nicht die Polizei, aber ich fand dich nett.
Ce n'est pas pour les flics, comme on en a parlé.
Das ist nicht für die Cops, wie wir besprochen haben.
Je connais tous les flics du coin, t'en fais pas partie.
Ich kenne die Cops hier, und du bist keiner davon.
Si je ne rentre pas tôt, elle va appeler les flics.
Wenn ich nicht bald heimkomme, ruft sie wohl die Bullen.
Les secrets te rattrapent, même lorsque les flics ne le font pas.
Geheimnisse verfolgen einen, auch wenn die Cops es nicht tun.
Des flics qui, pour une raison ou une autre, ont déraillé.
Cops, die aus dem einen oder anderen Grund ausgespielt haben.
Jamais je n'irais voir les flics, tu le sais bien.
Und ich würde niemals zu den Bullen gehen, das weißt du.
Ella a dit aux flics que j'étais avec toute la nuit.
Ella hat der Polizei gesagt, dass ich bei ihr gewesen wäre.
Quand j'étais chez le flics, on faisait ça tout le temps.
Als ich bei der Polizei war, haben wir das ständig gemacht.
Quand elle a débarqué, j'ai su que tu parlais aux flics.
Als sie auftauchte, wusste ich, du redest mit den Cops.