Elle souligne que le pays doit continuer à progresser vers la pleine intégration de la communauté tsigane.
Sie betont ferner, dass Rumänien weitere Fortschritte bei der vollständigen Integration der Roma erzielen müsse.
L'Union européenne continue de progresser vers l'achèvement du marché intérieur du gaz et de l'électricité.
Die Europäische Union macht stetige Fortschritte bei der Vollendung des Gas- und Elektrizitätsbinnenmarkts.
Pour progresser vers plus d'indépendance, elle a décidé de vivre seule cette année.
Nous devons travailler ensemble afin de progresser vers un accord qui convienne à tout le monde.
Wir müssen zusammenarbeiten, um auf eine Einigung hinzuarbeiten, die für alle passt.
Viser de petits objectifs m'aide à progresser vers mes aspirations plus grandes.
Kleine Ziele zu setzen, hilft mir, meine größeren Bestrebungen zu erreichen.
Il veut progresser vers une promotion dans les prochains mois.
Réussir le niveau ordinaire est crucial pour progresser vers l'enseignement supérieur.
Das Bestehen des mittleren Abschlusses ist entscheidend für den Übergang zur höheren Bildung.
En suivant ce plan d'entraînement, tu vas rapidement progresser vers tes objectifs sportifs.
Wenn du dich an diesen Trainingsplan hältst, kommst du deinen sportlichen Zielen schnell näher.
De nombreux joueurs s'efforcent de progresser vers des niveaux supérieurs à chaque saison.
Viele Spieler streben danach, jede Saison in höhere Ligen aufzusteigen.
Vous devez terminer premier à chaque niveau pour progresser vers le suivant.
Agis dans la bonne direction pour progresser vers tes objectifs.
Mach einen Schritt in die richtige Richtung, um deinen Zielen näher zu kommen.
Malgré les difficultés, elle continue de progresser vers son rêve de devenir médecin.
Trotz der Schwierigkeiten arbeitet sie weiter auf ihren Traum hin, Ärztin zu werden.
Accepter l'exercice de lâcher-prise a aidé tout le groupe à progresser vers un objectif commun.
Den "Vertrauensfall" anzunehmen half der ganzen Gruppe, auf ein gemeinsames Ziel hinzuarbeiten.