Si je ne trouve pas ma taille, j'irai voir ailleurs.
Wenn ich meine Größe nicht finde, kaufe ich woanders ein.
La courge jaune varie en taille, de petite à assez grande.
Zitronenkürbis variiert in der Größe, von klein bis ziemlich groß.
Il a une taille de guêpe, mais il semble très accessible.
Er hat eine schmale Taille, aber ist sehr zugänglich.
Les calculs amygdales peuvent varier en taille et être assez inconfortables.
Mandelsteine können in der Größe variieren und ziemlich unangenehm sein.
Maintenant j'ai dit que les vidéos étaient petits dans la taille.
Jetzt sagteich, daß die videos in der Größe klein waren.
Heureux d'avoir acheté cette taille au lieu d'une plus petite.
Gut, dass ich diese Größe anstatt den kleineren gekauft habe.
Je le trouve charmant, même s'il est un peu rond pour sa taille.
Ich finde ihn charmant, auch wenn er für seine Größe etwas kräftig gebaut ist.
Faisons vite, il n'en reste que deux à ma taille.
Beeilen wir uns, es gibt nur noch zwei in meiner Größe.
Garden doit être une bonne taille à jouer et à l'extérieur.
Garten hat eine gute Grösse um zu spielen und draußen zu sein.
Ce serait bien de pouvoir l'ajuster à la taille que vous voulez.
Es wäre schön, es auf die gewünschte Größe einstellen zu können.
Sa taille compacte le rend si facile d'avoir toujours avec vous.
Seine kompakte Größe macht es so einfach, immer bei dir haben.
Il continuera à faire la même chose jusqu'à atteindre la bonne taille.
Es wird weiterhin dasselbe tun, bis die richtige Größe erreicht ist.
Pas tout à fait la taille que je mattendais, mais jai adoré.
Nicht ganz die Größe, die ich erwartet hatte, aber geliebt.