Examples with "tant que le code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tous les objets globaux sont actifs tant que le code au niveau des procédures de sortie n'est pas exécuté.
Globale Objekte sind aktiv, bis der Code in allen Exit-Prozeduren ausgeführt wurde.
Avec Secure Printing, vous pouvez désormais tenir vos documents à l'écart des regards indiscrets à l'aide d'un code PIN, qui empêche vos documents d'être imprimés tant que le code n'a pas été saisi.
Durch sicheres Drucken können Sie Ihre Dokumente jetzt vor neugierigen Augen durch einen PIN-Code schützen, indem Ihre Dokumente erst dann gedruckt werden, wenn dieser eingegeben wird.
Andere resultaten
Vous pouvez imprimer en noir et blanc ou en couleurs, tant que le code-barres est lisible.
Eine Bordkarte kann in Schwarzweiß oder in Farbe ausgedruckt werden.
Cette partie permet de spécifier la lettre correcte en tant que code pour le numéro de compte.
Dieser Teil hilft bei der Angabe des richtigen Buchstaben als Code für die Konto-Nr.
Avec AWS CDK, vous pouvez définir votre infrastructure en tant que code et le mettre en service via AWS CloudFormation.
Mit AWS CDK können Sie Ihre Infrastruktur als Code definieren und diesen über AWS CloudFormation bereitstellen.
Les articles 37 à 46 et 53 du décret du 5 décembre 2008 ne sont pas applicables tant que le « Code wallon de Bonnes Pratiques » n'a pas été publié par l'administration.
Die Artikel 37 bis 46 und 53 des Dekrets vom 5. Dezember 2008 sind nicht anwendbar, solange der Wallonische Kodex der guten fachlichen Praxis nicht durch die Verwaltung veröffentlicht wurde.
En tant que piéton, connaître le code de la route vous permet de traverser les rues en toute sécurité.
Als Fußgänger erlaubt das Wissen über die Verkehrsregeln Ihnen, Straßen sicher zu überqueren.
En tant que module Toolbox, le code est facile d'accès et peut être mis à jour très simplement.
Les compromis auxquels nous sommes parvenus avec le Conseil sont sensés et efficaces, et je le dis en tant que rapporteur initial sur le code frontières Schengen.
Die Kompromisse, die wir mit dem Rat erzielt haben, sind vernünftig und effektiv, und dies sage ich als ursprünglicher Berichterstatter zum Schengener Grenzkodex.
Chaque visualisation de données d'un jeu de données publié est en effet disponible en tant que widget, dont le code est affiché sous la visualisation, pour être copié.
Jede Datenvisualisierung eines veröffentlichten Datensatzes ist als Widget verfügbar. Dessen Code wird unterhalb der Visualisierung angezeigt und kann kopiert werden.
Avec la variable de modèle $MT, Animate insère tout le texte du fichier SWF en cours en tant que commentaire dans le code HTML.
Die Vorlagenvariable $MT bewirkt, dass Animate den gesamten Text aus der aktuellen SWF-Datei als Kommentar in den HTML-Code einfügt.
Emetteur de code selon la revendication 1, caracterisé en ce qu'une mémoire non volatile est prévue en tant que mémoire pour le code propre à l'utilisateur.
Codesender nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet , daß als Speicher für den benutzereigenen Code ein nichtflüchtiger Speicher vorgesehen ist.
Quels principes et propositions ou recommandations spécifiques la Commission a-t-elle adoptés ou approuvés en tant que fondements pour le code de bonnes pratiques communautaire qu'elle propose en matière de commercialisation des voitures et de publicité faite à leur égard?
Welche konkreten Vorschläge oder Empfehlungen hat die Kommission im Hinblick auf den geplanten EU-weiten Verhaltenskodex für Marketing und Werbung für Autos vorgelegt bzw. auf welche Grundsätze stützt sie sich in diesem Zusammenhang?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.