De plus, les services de soutien pour l'AMM sont extrêmement limités.
In addition, support services for MAID are extremely limited.
Les patients devraient pouvoir obtenir l'AMM où qu'ils habitent.
Patients should be able to obtain MAID wherever they live.
La souffrance psychologique de la démoralisation est négligée dans les évaluations d'AMM.
The psychological suffering of demoralization is being overlooked in MAID evaluations.
Certains disent qu'ils veulent avoir accès à l'AMM.
Some of them do talk about wanting to have access to MAID.
Je ne connais pas le programme de formation des prestataires d'AMM.
I'm not aware of the MAID providers' training program.
Il n'y avait pas de question d'une demande d'AMM.
There was no mention of an application for MAiD.
Pour eux, l'AMM équivaut essentiellement à un génocide.
Their view of MAID is that it essentially amounts to genocide.
Ce serait très dangereux d'offrir l'AMM à ce groupe de patients.
That's a very dangerous group to offer MAID to.
Voilà d'ailleurs le plus grand dilemme avec l'AMM.
And herein lies the biggest dilemma with MAID.
Personne ne pense que l'AMM devrait remplacer la prévention du suicide.
No one believes that MAID should replace suicide prevention.
Mon avis est que le régime de l'AMM est très dangereux.
I feel that the MAID regime is really dangerous.
Deuxièmement, la législation est claire concernant l'admissibilité à l'AMM.
Number two, legislation is clear regarding MAID eligibility.
Apart de ça, le processus d'approbation d'AMM resterait le même.
Otherwise, the MAiD approval process would remain the same.