We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bien que le code soit obligatoire, le pays a fait très peu pour sa mise en application.
Although the code is compulsory by law, very little was done in the country for its enforcement.
Bien que le code de chaque malware polymorphe semble différent, la fonction principale reste la même.
Although the code may look different with each iteration of polymorphic malware, the main function remains the same.
Bien que le code semble correct, la création de lien va échouer avec l'erreur
While the code looks correct, the links creation will broke with the following error
Bien que le code n'impose pas que les organisations de voirie effectuent une surveillance environnementale, ces dernières ont été invitées à déclarer le type de surveillance environnementale menée chaque année.
While the Code does not require road organizations to conduct environmental monitoring, road organizations were asked to report annually on the type of environmental monitoring they conducted.
Bien que le code corrige une partie des problèmes connus, les tests ont également retournés des résultats très étranges.
Although the code fixed a few of the known problems, the tests also returned some very odd results.
Bien que le code ait connu plus d'une évolution depuis sa création, la philosophie qui le sous-tend reste la même.
Although the Code has changed more than once since its introduction, its underlying philosophy remains the same.
Bien que le code n'ait pas été communiqué aux pêcheurs récréatifs, la promotion du matériel et des pratiques de pêche sélective a été jugée plus simple dans cette catégorie.
Although the Code was not communicated as well to recreational anglers, promoting selective fishing equipment and practices were seen simpler in this category.
Bien que le code contenu dans le fichier subit la boucle, la fonction elle même require() n'est appelée qu'une fois.
Although the code contained in the target file is still subject to the loop, the require() itself happens only once.
Bien que le code de conduite autorise certaines exceptions au droit d'accès, moins de 20 % seulement des demandes ont en fait été rejetées.
Although the code does allow some exceptions to the right of access, fewer than 20% of requests have actually been refused.
Données Bien que le code donne quelques indications sur les zones vulnérables aux sels et que des travaux aient été entrepris pour mieux définir ces zones, une directive plus détaillée comportant des critères d'évaluation mesurables précis n'a pas été élaborée.
Data Although the Code provides some guidance on SVAs, and work has been undertaken to further define SVAs, a detailed guideline containing specific measurable rating criteria has not been developed.
Bien que le code soit maintenant obligatoire en droit, il arrive à un moment crucial pour les femmes afghanes.
While the code is now legally binding, it comes at a critical time for Afghan women.
Bien que le code de conduite a bien fonctionné, la révision que nous avons effectuée récemment nous fait penser qu'il faut y apporter quelques modifications, à la lumière des derniers progrès résultant de l'Internet et des trains à grande vitesse.
Although the code has worked very well, our recent review suggests that some improvements are needed, in view of the latest advances in the Internet or in high speed trains.
Bien que le code et la norme de la CSA ne puissent couvrir tous les scénarios où un EPI des yeux et du visage peut être nécessaire, l'employeur peut déterminer les exigences appropriées en matière d'EPI en fonction d'une évaluation des dangers.
While the Code and CSA standard cannot cover every scenario where eye and face PPE may be required, the employer can determine the appropriate PPE requirements based on a hazard assessment.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.