Download for Windows Premium
Publiciteit
Ces programmes devraient contenir

Examples with "Ces programmes devraient contenir" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ces programmes devraient contenir des objectifs environnementaux qualitatifs portant sur la production, la biodiversité, l'impact sur l'eau et le potentiel de recréation.
These programmes should contain qualitative environmental targets addressing production, bio-diversity, impact on water and recreation.
Ces programmes devraient contenir des informations sur les victimes, sur les causes et les conséquences potentielles du trafic, sur les peines prévues pour les actes illicites ainsi que sur les risques que ces infractions comportent pour la vie et la santé des victimes
Such programmes should include information on potential victims, causes and consequences of trafficking, penalties for unlawful acts and the risks that such offences represent to the life and health of the victims
Toutefois, ces programmes devraient contenir des informations suffisantes pour permettre de mener en amont des discussions utiles sur la politique budgétaire.
However, these Programmes should include the necessary information for meaningful ex-ante discussions on fiscal policy.
Ces programmes devraient contenir des objectifs environnementaux qualitatifs portant sur la production, la biodiversité, l'impact sur l'eau et le potentiel de recréation.
These programmes should contain qualitative environmental targets addressing production, bio-diversity, impact on water and recreation.

Andere resultaten

Ces deux programmes, qui devraient contenir les références croisées nécessaires, sont à soumettre à la Commission et aux autres États membres dans le courant du dernier trimestre de cette année.
Both these programmes, which should contain the necessary cross-references, should be submitted to the Commission and other Member States during the last quarter of the year.
Elle a ajouté que les documents sur les prorogations de programme devraient contenir de plus amples informations.
It added that additional information should be provided in the documents on programme extensions.
Seuls deux programmes devraient contenir des points encore en suspens fin 2005 : la réforme du régime d'application du droit pénal en Bosnie-Herzégovine et l'audiovisuel public.
By the end of 2005, only two programmes are expected to have outstanding items: reshape Bosnia and Herzegovina criminal law enforcement landscape and public broadcasting.
Suivre les progrès accomplis lorsqu'ils examineront soit les rapports portant sur le multilinguisme, soit les rapports concernant l'exécution du programme qui devraient contenir les indicateurs pertinents.
To monitor progress made when considering either specific reports on multilingualism, or reports on programme performance in which pertinent indicators should be included.
III. Le Comité consultatif considère que les textes explicatifs des sous-programmes 1 et 2 devraient contenir des informations permettant une comparaison avec l'exercice biennal précédent.
III.. With regard to presentation, the Advisory Committee recommends that narratives in subprogrammes 1 and 2 include comparative information for the previous biennium. III..
Les activités financées par ces programmes devraient se poursuivre après l'adhésion.
Activities financed from these programmes are likely to continue after accession.
Ces programmes devraient aussi être adaptés au marché du travail d'aujourd'hui.
These programs should also adapt to reflect the labour market of today.
Ces programmes devraient s'appliquer aux personnes qui ont de gros besoins.
These programs should be applied to the people who have high needs.
Ces programmes devraient être basés sur un secteur rural plus dynamique.
These programmes should be based on a more dynamic rural sector.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 45398. Exact: 4. Verstreken tijd: 268 ms.