Examples with "Code en rendant" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ces modifications ont eu pour effet d'améliorer et de moderniser le Code en rendant plus efficaces les dispositions relatives à la négociation collective dans le champ de compétence fédéral.
Amendments improved and modernized the code, making the provisions governing collective bargaining in the federal jurisdiction more efficient.
La technique d'obscurcissement (ou d'obfuscation) est utilisée pour tromper les utilisateurs lors de l'interprétation du code en rendant ce dernier plus difficile à lire.
Obfuscation Obfuscation is a tactic used to confuse people interpreting code by making the code harder to read.
Ces modifications ont eu pour effet d'améliorer et de moderniser le Code en rendant plus efficaces les dispositions relatives à la négociation collective dans le champ de compétence fédéral.
Amendments improved and modernized the code, making the provisions governing collective bargaining in the federal jurisdiction more efficient.
Andere resultaten
Le typage statique peut simplifier les codes complexes en rendant explicites les relations de type.
Static typing can simplify complex code by making type relationships explicit.
Tu sais, tu as brisé le code bleu en rendant publiques les affaires de la famille, et tu as perdu.
You know, you broke the blue code by going public with family business, and you lost.
Nous nous entendons sur le fait que le gouvernement libéral ne répond pas toujours aux attentes des Canadiens en renforçant le Code criminel et en rendant, au besoin, certaines de ses dispositions plus sévères.
We do agree that the Liberal government is not always there for Canadians to strengthen the Criminal Code and toughen provisions when needed.
L'évaluation a révélé qu'on pourrait améliorer le Code en le rendant plus clair; que les consommateurs bénéficieraient de renseignements plus précis et uniformes; et qu'un meilleur compte rendu des transactions litigieuses faciliterait la surveillance et les améliorations continues.
The evaluation concluded that the code could be improved by being clearer, consumers would benefit from clear and consistent information, and improved reporting of disputed transactions would facilitate ongoing monitoring and improvements.
139 du Code en le rendant conforme à cette jurisprudence: 139.
Entre autres, cette loi a modifié le Code criminel en rendant plus efficaces la détermination de la peine et la surveillance des délinquants dangereux et à risque élevéNote 10.
Among other items, this enactment amended the Criminal Code by "providing for more effective sentencing and monitoring of dangerous and high-risk offenders..."Note 10
Par contre, ils recevront des cartes des codes postaux à l'aide desquelles ils vérifieront sur place les zones correspondant à ces codes en se rendant aux adresses en question.
Instead, maps of the CCS postcodes will be supplied to interviewers for them to confirm the physical extent of the postcodes on the ground by calling on addresses.
Le projet de loi C-305, que j'espère que vous appuierez tous ce soir à la deuxième lecture, comblerait cette lacune dans le Code criminel en rendant les personnes qui ciblent les lieux de culte et d'autres installations communautaires passibles des mêmes peines.
Bill C-305, which I hope you will all be supporting this evening at second reading, would close that gap in the Criminal Code, extending the penalties in place for targeting places of worship to other communal facilities as well.
En janvier 2014, nous avons enrichi le Code en le rendant encore plus précis et plus clair, notamment par des directives sur de nouveaux sujets importants.
In January 2014, we further enhanced our Code to provide even greater precision and clarity. This includes guidelines on new and important topics.
Je constate que le libellé de la motion, en ajoutant le paragraphe 56(1) au code et en rendant coupable d'une infraction quiconque endommage ou détruit le drapeau, englobe aussi les drapeaux provinciaux, territoriaux ou nationaux.
I note that the wording of the motion, by adding section 56(1) to the code and making it an offence to damage or destroy the flag, also includes the provincial, territorial or national flags.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.