We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Comme on l'a déjà vu, le Code garantit la protection des enfants en déterminant l'âge de la responsabilité pénale.
As already discussed, the Code guarantees protection for children by determining the age of criminal responsibility.
Il énonce que «le présent Code garantit à l'enfant accusé, le droit de bénéficier d'un traitement qui protège son honneur et sa personne».
It states that "this Code guarantees the accused child the right to treatment which protects his or her honour and security".
Le caractère de contrôle à la fin du code garantit sa correction et son intégrité.
The check character at the end of the code ensures its correctness and integrity.
Signer votre code garantit qu'il n'a pas été falsifié et que c'est bien le vôtre.
Signing your code ensures that it has not been tampered with and that it comes from you.
Fondé sur la définition d'« âge » dans l'article 10 du Code. Cependant, le paragraphe 4(1) du Code garantit aussi un traitement égal en matière de logement aux personnes de 16 et 17 ans qui ne dépendent plus de l'autorité parentale.
As mentioned previously, section 4(1) of the Code provides that 16- or 17-year-olds who have withdrawn from parental control have the right to equal treatment with respect to occupancy of, and contracting for, accommodation.
Ce Code garantit pour que les règles et règlements concernant la lutte contre le dopage soient les mêmes dans tous les sports, assurant une véritable égalité de traitement aux sportifs.
The Code ensures that the rules and regulations governing anti-doping are the same across all sports and that athletes face a level playing field when it comes to doping.
À cet égard, il faut dire que ce Code garantit les droits des suspects, des accusés et des personnes reconnues coupables d'avoir commis un délit, à savoir
In this regard, it should be noted that the Code guarantees the rights of those suspected, accused, and found guilty of perpetrating a crime, as follows
La section 1 du Code garantit le droit à un traitement égal dans le domaine des services, y compris les transports en commun, sans discrimination fondée sur le handicap.
Section 1 of the Code guarantees the right to equal treatment with respect to services, including transportation, without discrimination on the basis of disability.
S'agissant des adolescents, l'article 230.4 du Code garantit la présence des parents ou des représentants dans tous les actes de la procédure.
Article 230.4 of the Code ensures the presence of parents or representatives in all procedural acts concerning adolescents.
L'article 1 du Code garantit le droit à un traitement égal en matière d'éducation, sans discrimination fondée sur un handicap, dans le cadre de la protection au titre de l'égalité de traitement relative aux services.
Section 1 of the Code guarantees the right to equal treatment in education, without discrimination on the grounds of disability, as part of the protection for equal treatment in services.
Le Code garantit l'égalité de traitement et la non-discrimination entre les investisseurs nationaux et étrangers.
The Code guarantees equal treatment of and non-discrimination between domestic and foreign investors.
Le Code garantit l'égalité de traitement à toutes les personnes capables de s'acquitter des tâches essentielles d'un poste.
The Code guarantees equal treatment to all persons capable of performing the essential duties or requirements of the job or service.
Le Code garantit que tous les citoyens sont traités sur un pied d'égalité et ne font l'objet d'aucune discrimination non seulement pendant l'enquête, mais aussi durant le procès.
The Code guarantees that all individuals shall be treated equally and without discrimination not only during the investigation stage, but also throughout trial.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.