Dynamisme gastronomique, modernité, créativité et convivialité constituent leur crédo.
Gastronomic dynamism, modernity, creativity and conviviality are their creed.
Dynamisme et effervescence culturelle seront au programme.
Cultural dynamism and effervescence will be on the program.
Dynamisme de la selle face aux efforts du cheval et du cavalier.
The saddle is dynamic when the horse and rider are working.
Dynamisme en aluminium... ou en inox...
Dynamic in aluminum... or stainless steel...
Dynamisme, indépendance et volonté de prise en charge sont depuis toujours au rendez-vous.
Vitality, independence and the willingness to take charge have always been present.
Le Dynamisme communautaire révèle que les Canadiens s'unissent...
Community Vitality shows Canadians pulling together...
Dynamisme, sécurité, et ponctualité définissent l'efficacité de nos services.
Dynamism, security and punctuality define the effectiveness of our services.
Dynamisme, technique et créativité sont les valeurs essentielles de la marque.
Dynamism, creativity and technology are the core values of the brand.
Dynamisme, vitesse, rupture demeurent les principaux moteurs de son art.
Dynamism, speed and separation are the main driving force of his art.
Dynamisme, sourire et bonne humeur feront de vous un candidat marquant.
Dynamism, a smile and good humour will make you an outstanding candidate.
Dynamisme, flexibilité et qualité au service de notre clientèle.
Dynamism, flexibility and quality at our customers' service.
Dynamisme, observation, et curiosité d'esprit font partie de ses qualités.
Dynamism, observation, and curiosity are among his qualities.
Dynamisme du groupe et du département réglementé en particulier.
Dynamism of the group and the regulated department in particular.