Mais pour le projet INTERACTION, ce n'est pas une fatalité.
However, according to INTERACTION, it doesn't have to be this way.
Par exemple, une solution du projet INTERACTION visait à améliorer le ressenti des passagers en leur permettant de contrôler le processus.
For example, one INTERACTION solution dealt with improving the passenger experience by empowering them to be in control of the process.
Pour remédier à cette situation, l'équipe du projet INTERACTION a cherché à mettre en œuvre un processus opérationnel plus performant et plus rationalisé.
To remedy this situation, INTERACTION looked to implement an improved and more streamlined operational process.
L'habit du projet INTERACTION a fait l'objet de nombreux tests pendant trois mois durant lesquels il a été porté par des patients sous leurs vêtements normaux.
The INTERACTION suit has been extensively tested on patients over a period of three months, during which they were asked to wear it under their regular clothes.
Les procédures, techniques et outils d'information du projet INTERACTION devraient bénéficier aux opérateurs d'aéroports, aux compagnies aériennes, aux prestataires de services d'escale et autres fournisseurs de services aéroportuaires.
Airport operators, airlines, ground handlers and other aircraft services providers stand to benefit from INTERACTION's procedures, technologies and information tools.
INTERACTION a contribué à renforcer la sécurité routière en encourageant le changement dans la conception et le comportement sur route afin de garantir une utilisation sûre et appropriée des systèmes embarqués.
INTERACTION has helped improve road safety by promoting design and behavioural modifications that ensure the safe and appropriate use of IVTs.
INTERACTION ne pourra être tenu responsable d'un manquement à l'une de ses obligations contractuelles qui résulterait de la survenance d'un cas de force majeure, tel que ceux habituellement retenus par la jurisprudence française.
INTERACTION cannot be held responsible for a breach of any of its contractual obligations resulting from the occurrence of a force majeure, such as those usually recognized under French jurisprudence.
INTERACTION Une grande partie du monde est interactif.
INTERACTION A large portion of the world is interactive.
Les garanties consenties à l'Utilisateur par INTERACTION dans le cadre du présent article sont exclusives de toute autre garantie légale ou contractuelle, explicite ou implicite.
The guarantees to the User agreed by Interaction as part of this article are exclusive of any other legal or contractual warranty, express or implied.
Ensemble, le système INTERACTION DESIGN a le potentiel de contribuer à la recherche, à la biotechnologie et à la santé publique.
Taken together, the INTERACTION DESIGN system has the potential to contribute to research, biotechnology and public health.
Les CGU prévaudront sur toutes autres conditions générales ou particulières non expressément agréées par INTERACTION.
The Terms of Use prevail over any other general or special conditions not expressly agreed by INTERACTION.
Ils seront réalisés au domicile d'INTERACTION ou auprès de tout établissement de crédit qu'elle désignera à l'Utilisateur.
They will be carried out at the home of INTERACTION or from any credit institution that it designates to the User.
Dans tous les cas, INTERACTION fera ses meilleurs efforts afin que l'interruption affecte le moins possible l'Utilisateur.
In all cases, INTERACTION will make its best efforts so that the interruption has minimal effect on the User.