His smooth dealing with customers makes him a beloved sales associate.
Son aisance dans les relations avec les clients fait de lui un vendeur apprécié.
The new employee was assigned the dirty work of dealing with complaints.
On a confié au nouvel employé la sale besogne de traiter les plaintes.
His patience was put to the test when dealing with difficult customers.
Sa patience a été mise à l'épreuve en traitant avec des clients difficiles.
It's important to keep your knickers on when dealing with difficult customers.
Il est important de rester zen quand on traite avec des clients difficiles.
Beneath the surface of her smile, she was dealing with deep sadness.
Sous la surface de son sourire, elle faisait face à une profonde tristesse.
When dealing with sensitive topics, it's best to walk on eggshells.
Quand on aborde des sujets sensibles, il vaut mieux prendre des pincettes.
Watch out for the sting in the tail when dealing with this vendor.
Attention au ver dans le fruit lorsque vous traitez avec ce fournisseur.
They struggled to keep up appearances while dealing with their marital problems privately.
Ils luttaient pour sauver les apparences tout en gérant leurs problèmes conjugaux en privé.
Managing a startup involves dealing with constant ups and downs in the market.
Gérer une startup implique de faire face à de constants hauts et bas du marché.
The counselor advocated for tough love in dealing with troubled teenagers.
Le conseiller préconisait la fermeté affectueuse pour gérer les adolescents en difficulté.
It's crucial to remain cool as a cucumber when dealing with difficult customers.
Il est crucial de garder son sang-froid lorsqu'on traite avec des clients difficiles.
The committee has its plate full dealing with all these new regulations.
Le comité a fort à faire pour gérer toutes ces nouvelles réglementations.
Their discussion is dealing with ways to improve mental health support.
Leur discussion concerne les moyens d'améliorer le soutien en santé mentale.