Interrupt me in the middle of my eulogy.
Interrupt it again or can you leave the child?
Interrupt the signals and you shut off the sun.
Coupez le signal, et vous éteignez le soleil.
Interrupt with an obvious attempt to demonstrate that you've been listening.
Interrompre avec une tentative évidente de démontrer que vous aviez écouté.
Interrupt this supply and we can tear out his guts.
Interrupt feeding for the period of illness is not necessary.
Interrompre l'alimentation pour la période de la maladie n'est pas nécessaire.
Interrupt the package downloading to an adapter in any other way.
Interrompre le téléchargement du paquet vers un adaptateur d'une autre manière.
Interrupt the package downloading to an adapter in any other way.
Interrompre le téléchargement du paquet sur un adaptateur de toute autre manière.
Interrupt for a few hours, until it dries.
Interrompre quelques heures, jusqu'à ce qu'il sèche.
Interrupt pomalidomide treatment for remainder of cycle.
Interrompre le traitement par le pomalidomide pour le reste du cycle.
Interrupt the signals and you shut off the sun.
Interrupt the mixture to a pasty state.
Interrompre le mélange à l'état pâteux.
Interrupt their ritual and free the prisoners.