On note un intérêt croissant des jeunes pour les métiers liés au numérique.
There is a growing interest among young people in careers in the digital sector.
On note une inquiétante exacerbation des discours racistes dans certains médias.
There is a worrying surge in racist rhetoric in some media outlets.
On note sa pate de boutonnage framboise, surmontée d'un joli noeud.
We note its raspberry button placket topped by a lovely bow.
On note une amélioration notable du côté de la qualité du service au guichet.
There has been a clear improvement in the quality of service at the counter.
On note une nette orientation à la baisse du chiffre d'affaires au dernier trimestre.
There has been a clear downward trend in revenue in the last quarter.
On note une chute de confiance générale vis-à-vis des institutions financières.
There is a widespread erosion of trust in financial institutions.
On note un incroyable retour au bois à titre de matériau expérimental.
There is this incredible return to wood as an experimental material.
On note en outre une tendance à sombrer dans un délire de persécution.
There is also a tendency to sink into a delirium of persecution.
On note une demande accrue de fonds pour les programmes sociaux.
There is an increased demand for moneys to pay for social programs.
On note également un t-shirt assez sympa qui accompagne cette paire.
There is also a pretty cool t-shirt that came with this pair.
Autres On note une participation accrue à la vie communautaire et familiale.
There is an increased participation in the community and family life.
On note une tendance à un léger recul de l'aide multilatérale.
There is a tendency for aid to become slightly less multilateral.
On note une surabondance de plastique dans les océans, ce qui menace la faune marine.
There is an overwhelming amount of plastic in the oceans, which threatens marine wildlife.