Download for Windows Premium
Publiciteit
Parce que le cloud computing

Examples with "Parce que le cloud computing" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Parce que le cloud computing augmente la performance, permet d'améliorer ses fonds et offre de nombreux autres avantages...
Because cloud computing increases performance, improves companies funds and offers many other benefits...
Parce que le cloud computing ne se limite pas à un hébergement, Proginov propose une solution responsable en intégrant tous les aspects de la chaîne de gestion des entreprises.
Because cloud computing isn't just restricted to hosting, Proginov provides a responsible solution, incorporating every aspect of the business management chain.
Ce n'est pas facile à faire, parce que le cloud computing est, par définition, censé faire ce genre d'informations invisibles à l'utilisateur.
This isn't easily done, because cloud computing is, by definition, supposed to make this kind of information invisible to the user.

Andere resultaten

Le « Cloud Computing » est utilisé quotidiennement Parce que, parallèlement, tout ce que vous utilisez dans votre vie par des millions de personnes.
Cloud computing is something that is used everyday Because, in a parallel manner, everything else you use in your by millions of people.
Le cloud computing soulève des inquiétudes en matière de vie privée parce que le prestataire de services peut accéder aux données qui se trouvent sur le cloud à tout moment.
Cloud computing poses privacy concerns because the service provider can access the data that is in the cloud at any time.
Tout d'abord, les fournisseurs de cloud computing créent de plus en plus de services, parce qu'ils veulent conserver les clients sur leur plate-forme, et une fois que vous vous êtes laissé séduire, le coût se met parfois à monter en flèche.
First, the cloud providers are building more and more services, because they want to keep customers on their platform - and once you get sucked in, sometimes the cost starts spiralling up.
Et c'est parce que c'est très bon pour l'exploitation du parallélisme sur les machines multi-core ou ce qu'on appelle le cloud computing.
And that's because it's very good for exploiting parallelism on multi call and cloud computing.
Parce que mes gars ont retrouvé ses données sur Cloud Computing.
My guys found her details on Cloud Computing.
Parce que nous proposons la seule et unique approche intégrée du cloud computing, nous pouvons vous aider à profiter de tous ses avantages en évitant les risques.
By delivering the only truly integrated approach to cloud computing, HP helps you leverage its advantages while avoiding the risks.
Parce que vos données sont cruciales, Proginov propose une solution de cloud computing responsable intégrant tous les aspects de l'hébergement des données à caractère critique et confidentiel.
Because your data are critical, Proginov offers a responsible cloud solution integrating all aspects of critical and confidential data hosting.
Cloud computing et un phénomène qui se développe, surtout parce que la communication entre partenaires spécialisés se développe de plus en plus.
Cloud computing is taking off, mainly because cloud communication between specialized partners is taking off.
Aujourd'hui, les opérations de cloud computing sont devenus très populaires et largement utilisé par de nombreuses organisations simplement parce qu'il permet d'effectuer toutes les opérations commerciales sur Internet.
Today, cloud computing operations have become very popular and widely employed by many of the organizations just because it allows to perform all business operations over the Internet.
Parce que ce n'est pas la définition du Cloud Computing qui importe, mais ce qu'il peut leur apporter.
Because what matters to them is not what cloud computing is, but what it does for them.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 1696779. Exact: 3. Verstreken tijd: 394 ms.