Programme unique de Simmons éduque les femmes et les hommes en matière de responsabilité fondé sur la performance grâce à une approche de gestion appliquée rigoureuse.
Simmons's unique program educates women and men for performance-based accountability through a rigorous applied management approach.
Programme unique piloté par une équipe de business développeurs et de professionnels de l'accompagnement des entreprises en croissance.
FFWD Normandie is a unique program led by an efficient team of business developers and professionals dedicated to growing companies.
Des efforts sont déployés pour améliorer les soins de santé primaires dont bénéficie la population ; chaque année un nombre croissant de personnes ont accès aux services médicaux grâce à l'élargissement de l'ensemble de soins gratuits figurant dans le Programme unique.
Efforts are made to improve the primary healthcare assistance provided to the population, yearly the population's accessibility to medical services increases through the enlargement of the free of charge package included in the Single Programme.
Les soins de santé prévus dans le Programme unique d'assurance obligatoire pour l'assistance médicale aux assurés, y compris ceux qui sont au chômage, dont l'État prend en charge les primes d'assurance médicale obligatoire.
Healthcare provided for in the Single Programme of Mandatory Insurance for Medical Assistance to the ensured persons, including those that are not currently employed, for which the payer of the mandatory medical insurance premiums is the state.
Programme unique en son genre dont le but est d'accompagner dans leur développement à l'international une sélection d'artistes, le Midem Artist Accelerator compte parmi les temps forts du Midem qui tiendra sa 51ème édition à Cannes du 6 au 9 juin 2017.
MAA is a unique programme designed to fast-track the international careers of selected artists and is part of Midem, which takes place in Cannes, France, from 6-9 June 2017.
Ci-dessous, elle nous en dit plus sur ce programme unique.
Programme unique dans une communauté de pêcheurs de la baie de Phang-Nga... Vous partagerez le quotidien de pêcheurs traditionnels dans l'un des plus beaux endroits au monde
Unique program in a fisherman community in the bay of Phang-Nga... You will share the daily life of traditional fishermen in one of the most beautiful places in the world
Chaque module traite un thème spécifique du Programme unique de formation en Biodanza et l'élève reçoit un fascicule didactique-formatif correspondant au thème donné.
Each module concerns a specific subject of the Unique Program of Biodanza Training and students always receive an instalment about the proposed theme.
Programme unique pour vous aider à préparer vos examens en fonction des compétences nécessaires Expression écrite Compréhension écrite
A unique program, based on the required skills, to help you prepare for your exams
Prix à partir de: 25,794 Baht Programme unique dans la région de Chiangmai... Un cocktail d'aventures hors du commun, de balades hors des sentiers battus, avec hébergement de grande classe dans un environnement de toute beauté
PRICE FROM: 25,401 Baht Unique program in the region of Chiangmai... A cocktail of unusual adventures, walks off the beaten tracks and accommodation 'high class' in a superb environment
Prix à partir de: 25,186 Baht Programme unique pour voyageurs soucieux de leur empreinte écologique et désireux de découvrir la Thaïlande authentique et hors des sentiers battus
PRICE FROM: 23,517 Baht Unique program for travelers concerned about their ecological footprint and eager to discover the authentic Thailand off the beaten tracks.
Programme unique préparé par des bouddhistes pour tout visiteur qui veut en savoir plus sur le bouddhisme en Thaïlande
Unique program prepared by Buddhists for those willing to know more about Buddhism in Thailand
Suite Pour les garderies cafm Programme unique offert pour les garderies au Musée!
For Daycare Centres cafm Unique program offered for daycare centres at the Museum!