La standardisation culturelle tend à déposséder les minorités de leurs traditions propres.
Cultural standardization tends to dispossess minorities of their own traditions.
Sans une bonne standardisation, l'interchangeabilité des pièces détachées devient presque impossible.
Without proper standardization, the interchangeability of spare parts becomes almost impossible.
La standardisation des modules de construction garantit une fabrication rapide et économique.
The standardisation of assembly groups secures the rapid and economic fabrication.
Ce processus de standardisation ne peut aboutir sans un effort de coordination.
La phase de « STANDARDISATION » consiste à capitaliser sur les erreurs passées via des revues techniques, à standardiser en formalisant ou en mettant à jour des nouveaux standards de conception robustes puis à appliquer 100% des standards de conception sur 100% des projets.
The step "STANDARDISATION" involves building on experience from past mistakes through technical reviews, standardizing new robust design standards by using formalisation or updates, then implementing 100% of these design standards to 100% of the projects.
Le Comité de STANDARDISATION est composé de professionnels des médias et de spécialistes de la certification.
The STANDARDIZATION committee is composed of media professionals and certification specialists.
Dans le laboratoire de « METHOD OF STANDARDISATION », nous sommes introduits aux intimes questionnements liés à l'art et à son vital mensonge.
In the METHOD OF STANDARDIZATION lab, we are invited to meet intimate reflexions upon art and its vital lie.
Notre découpe et notre fixation UNIQUES pour 44 modèles, autorisent dans 90% des cas une STANDARDISATION de la découpe.
Our EXCLUSIVE cutout design and anchoring for 44 models allow STANDARDIZATION of the cutout in 90% of cases.
STANDARDISATION répertorie l'avancée des expériences menées par Takahiro Kudo.
«METHOD OF STANDARDISATION» indexes the progress of the experiences conducted by Takahiro Kudo.
La production de masse impose une standardisation stricte de toutes les pièces utilisées.
Mass production requires strict standardization of every single part used.
La volonté de standardisation ne semblait être vraie que sur le papier.
The appetite for standardization appeared to be true only on paper.
De nombreuses horloges numériques affichent l'heure en temps universel coordonné pour une standardisation.
Many digital clocks display time in coordinated universal time for standardization.
Ce type de standardisation est critique pour envisager la production à grande échelle.
This type of standardization is essential where large-scale production is envisaged.