Download for Windows Premium
Tides - Frans-EngelsEngels-Frans
Publiciteit
Tides
Geflecteerde vorm van tide
Tides here range from a few centimetres to over three metres.
Ici, les marées sont de quelques centimètres à plus de trois mètres.
Tides are the driving force of the ecosystems around here.
Les marées sont la force motrice des écosystèmes de la région.
Tides have a major impact on the vegetation of the sanctuary.
La marée exerce une influence majeure sur la végétation de ce refuge.
Tides are quite a complex phenomenon that arouses many questions.
Les marées sont un phénomène assez complexe qui suscite de nombreuses questions.
Tides can work in dry semi/ or dry on these parks.
Les marées permettent de travailler à sec ou semi/sec sur ces parcs.
Tides have big impact on your composition.
Les marées ont un impact important sur la composition.
Tides are created by the gravitational forces of the sun and the moon.
Les marées sont créées par l'action gravitationnelle du soleil et de la lune.
Tides are rising and floods are becoming more frequent.
Les marées sont plus grandes et les inondations plus nombreuses.
Tides, winds and shifting shoals can make boating challenging.
La navigation peut représenter un défi en raison des marées, des vents et des hauts-fonds sableux instables.
Tides change the currents on a daily basis.
Les marées modifient quotidiennement les courants.
Tides, currents and traffic in Japan's inland sea
Marées, courants et trafic de la mer intérieure du Japon
Of Mother and Tides is his first fiction project.
À Mère et Marées est son premier projet de fiction.
Both Tides and Tidal Currents are the subject of another report.
Les marées et les courants de marée font l'objet d'un autre rapport.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Tides: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

flow with the tide v.
se laisser porter par le courant
"The boat flowed with the tide down the river."
tide of fortune n.
changement de fortune
"After years of struggle, a tide of fortune finally lifted her business."
! tide over v.
dépanner · soutenir
"Friends can tide over each other during tough times."
drift with the tide v.
suivre le courant
"He tends to drift with the tide, never voicing his own opinions."
! go against the tide v.
aller à contre-courant
"She decided to go against the tide and start her own business."
! go with the tide v.
suivre le courant
"She tends to go with the tide in fashion."
rising tide n.
essor général · croissance généralisée
"A rising tide lifts all boats in the economy."
swim against the tide v.
aller à contre-courant
"He often swims against the tide in his political views."
! swim with the tide v.
suivre le courant
"He tends to swim with the tide to avoid conflicts."
the tide has turned exp.
le vent a tourné
"After the new policy, the tide has turned for the company."
tide is turning exp.
le vent tourne
"The tide is turning in favor of the underdog."
tide of events n.
vague d'événements
"They couldn't resist the tide of events."
time and tide n.
le temps et la marée
"Remember, time and tide wait for no man."
turn of the tide n.
tournant décisif
"The election marked a turn of the tide in politics."
! turn the tide v.
renverser la situation
"Her brilliant idea helped to turn the tide in our favor during the meeting."
a rising tide lifts all boats exp.
une situation qui s'améliore profite à tous
"In a supportive community, a rising tide lifts all boats."
ride the tide v.
suivre le courant
"He tends to ride the tide rather than challenge the status quo."
struggling against the tide adj.
à contre-courant
"The team was struggling against the tide to meet the deadline."
the tide of battle turned n.
tournant du combat
"The tide of battle turned in their favor."
the tide of history n.
le cours de l'histoire
"They saw the reform as part of the tide of history, not a passing idea."

Synoniemen voor Tides in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7006. Exact: 7006. Verstreken tijd: 77 ms.