Download for Windows Premium
Publiciteit
Tous les programmes comprendront

Examples with "Tous les programmes comprendront" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tous les programmes comprendront une composante situation d'urgence visant à garantir une assistance minimale en mobilisant immédiatement l'aide humanitaire préalablement mise en place.
All programmes will have a built-in contingency component aiming to guarantee minimal assistance standards through the immediate mobilization of pre-positioned humanitarian aid resources.
Cuba étant exposée à des catastrophes naturelles, tous les programmes comprendront des mesures d'intervention d'urgence.
Due to the exposure of Cuba to adverse natural phenomena, an emergency component will be included in all of the programmes.

Andere resultaten

Tous les programmes et les services comprendront des éléments de la pratique linguistique et culturelle.
All programs and services will include components of language and cultural practice.
L'inscription sera exigée pour tous les programmes et quelques-uns comprendront un coût de participation.
Registration will be required for all programs, with only some carrying a participation fee.
À mesure qu'ils seront mis en oeuvre, tous les nouveaux programmes de formation comprendront des pratiques exemplaires en matière d'accessibilité pour prévenir la création d'obstacles.
On a go-forward basis, all new training programs will incorporate accessibility best practices to prevent the introduction of barriers.
On a beaucoup parlé ici de l'importance d'un tel code de déontologie et d'un programme que tous comprendront.
There has been a lot of talk in this place about the need for a good ethics code and a good ethics package that everyone understands going in.
Ces programmes comprendront le ramassage de toutes les armes, des munitions, des équipements de communication et de tout autre équipement létal, ce qui implique que tous ces objets seront remis aux autorités ainsi que les programmes de désarmement, de démobilisation et de rapatriement.
These shall include programmes for collecting up all weapons, ammunition, communications equipment and other lethal equipment, meaning that all such objects will be handed in to the authorities, as well as disarmament, demobilization and repatriation programmes.
Le champ d'action du comité couvre tous les programmes éducatifs et leur financement.
The committee's purview covers all educational programs and their funding.
Tous les programmes sont constitués de modules liés pour former un exécutable.
Every program consists of object modules linked to form an executable.
Les sources de tous les programmes et matériels décrits dans cet article.
Sources of all the programs and materials described in this article.
Le siège social supervise les programmes de formation pour tous les membres du personnel.
The central office oversees training programs for all staff members.
La recherche doit inspirer, guider et renforcer tous les programmes d'éducation.
Research must inform, guide and further enhance all education programs.
Les progrès de tous les programmes seront évalués en fonction de critères convenus.
The progress of all programmes will be measured against agreed benchmarks.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 3208635. Exact: 2. Verstreken tijd: 1551 ms.