Au lieu d'admettre l'erreur, il a simplement décidé de noyer le poisson.
Instead of admitting the error, he just decided to dodge the topic.
Il a essayé d'attraper le frisbee, mais celui-ci a simplement effleuré ses mains.
He tried to catch the frisbee, but it just glanced off his hands.
Mais ceci ne veut pas dire que le système a simplement stagné.
But that does not mean that the system has simply stagnated.
Elle a simplement fait son cycle de vie normal et est maintenant vide.
It has simply completed its normal life cycle and is now empty.
Imaginons le même étiquetage pour quelqu'un qui a simplement fréquenté des terroristes.
Imagine the same labelling of someone who has merely associated with terrorists.
Je ne voulais pas m'emporter ; la situation m'a simplement dépassé.
I didn't mean to lose my mind; the situation just overwhelmed me.
Notre personnel a simplement été submergé de travail au cours des récents mois.
Our staff has simply been overwhelmed by their workloads in recent months.
Quelqu'un a simplement décidé de couper les ponts avec toi.
Someone just does not want to keep in touch with you.
Il ou elle n'a simplement pas été vu par un automobiliste.
He or she has simply been overlooked by a car driver.
Pendant l'entraînement, un joueur s'est frustré et a simplement quitté le terrain.
During the practice session, one player got frustrated and just walked off the field.
Vous entendrez de ses propres collègues qu'il a simplement disparu.
You'll hear from his own colleagues that he just disappeared.
Il est dommage de jeter du pain qui a simplement durcit.
It is a shame to throw away bread that has simply gone hard.
Elle a essayé de dire bonjour, mais il l'a simplement ignorée.
She tried to say hello, but he just looked through her.