Dans le film, le couple inséparable affronte la maladie avec beaucoup de courage.
In the movie, the inseparable couple faces illness with tremendous courage.
Encouragée par sa sœur, elle affronte plus lâche son ex-mari au tribunal.
Encouraged by her sister, she faces her ex-husband in court with more courage.
Un djihadiste persévérant affronte la paresse en se levant tôt pour prier et étudier.
A persevering spiritual struggler confronts laziness by getting up early to pray and to study.
Dans le film, le protagoniste affronte un criminel endurci de son passé.
In the movie, the protagonist confronts a career criminal from his past.
Isabelle, ne m'affronte pas juste parce que tu as honte.
Isabella, don't fight me just because you feel ashamed.
Demain, notre équipe de foot affronte le club voisin pour un match décisif.
Tomorrow our soccer team is facing the neighboring club in a decisive match.
Ne te coupe pas de la réalité, affronte tes problèmes de front.
Don't tune out from reality, face your problems head-on.
Chaque entreprise affronte une grave crise un jour ou l'autre et doit réagir rapidement.
Every company faces a serious crisis un jour ou l'autre and must react quickly.
Je la trouve assez courageuse, car elle affronte la maladie sans se plaindre.
I think she's pretty brave, because she faces her illness without complaining.
Le jeune héros, orphelin de père, affronte la vie avec un courage remarquable.
The young hero, who lost his father, faces life with remarkable courage.
Un sentiment de solidarité s'éveille souvent quand une ville affronte une catastrophe naturelle.
A sense of solidarity often arises when a town faces a natural disaster.
La région affronte un cocktail explosif de sécheresse, pauvreté et instabilité politique.
The region faces a witch's brew of drought, poverty, and political instability.
Je trouve ta grand-mère très vaillante, elle affronte la maladie avec un calme admirable.
I think your grandmother is very brave; she faces her illness with remarkable composure.