Examples with "article du code afin" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nous demandons que des modifications réglementaires soient apportées à cet article du code afin de tenir compte des travailleurs qui nous préoccupent, bien sûr, et qui pourraient ne pas bénéficier de la protection que propose ce projet de loi.
We would require some regulatory changes to that section of the code in order to address workers that we are concerned about, of course, and that might not have protection in terms of what this this bill is proposing.
Andere resultaten
Je me demande comment vous pourriez nourrir notre réflexion, quelles preuves vous pourriez nous présenter pour guider notre réflexion sur d'autres articles du code afin de prévenir ce que je considère être des crimes flagrants.
I wonder what contribution you can give us, what evidence you might give us, to guide us in some of the other sections of the code to prevent what I think are obvious crimes.
Les pétitionnaires demandent qu'on modernise cet article du Code criminel afin qu'il concorde avec les normes de conduite modernes.
The petitioners are calling for this section of the Criminal Code to be modernized in conjunction with existing and modern practices.
Le Brésil a indiqué qu'une loi récente avait modifié certains articles du Code pénal afin de permettre l'imposition de peines plus sévères pour les délits liés au vol de véhicules automobiles.
Brazil reported that a recent law had modified some articles of the penal code in order to impose stricter sanctions for crimes related to theft of motor vehicles.
Les forces de sécurité et les tribunaux se servent d'autres articles du code pénal afin de rendre illégal toute appartenance à des organisations sociales ou politiques qui n'ont pas obtenu l'aval du gouvernement.
The security forces and the Courts use clauses of the penal code to make illegal membership of any of social or political organisations that have not received government approval.
Récemment, le Président de la République a pris l'initiative de faire réviser plusieurs articles du Code pénal afin d'aggraver les peines prévues pour sévices à enfant.
Recently, the President of the Republic initiated several articles of the Criminal Code in order to introduce more austere sanctions against child abuse.
Veuillez fournir des informations sur les éventuelles mesures qui sont prises pour amender cet article du Code civil afin de le mettre en conformité avec la Convention et d'autres instruments internationaux.
Please provide information on any steps taken to amend this article of the Civil Code so it is in line with the Convention and other international instruments.
Pour changer cela, j'approuve la reformulation d'autres articles du Code criminel afin de refléter la capacité d'un juge d'exercer un plus grand pouvoir discrétionnaire.
To change that, I agree that other sections of the Criminal Code would need to be rewritten to reflect an ability on the judge's part to exercise a more finely tuned discretion.
Des modifications sont apportées à l'article 17 du Code afin de prévoir le renouvellement des certificats d'immatriculation UVU.
Amendments are made to section 17 of the Act to provide for the renewal of CVOR certificates.
La Cour suprême a d'ailleurs accordé au Parlement jusqu'au 13 avril 2013 pour modifier cet article du Code criminel afin de le rendre conforme sur le plan constitutionnel.
The court gave Parliament until April 13, 2013, to amend the provision and make it constitutional.
En 2011, le Président a signé un décret présidentiel amendant certains articles du Code pénal afin d'en supprimer les dispositions prévoyant l'indulgence de la justice à l'égard de meurtres commis au nom de l'« honneur familial ».
In 2011, the President signed a presidential decree that amended articles of the Penal Code by removing provisions for leniency with regard to murder in the name of so-called family honour.
Le paragraphe I de l'article 50 de la loi déférée modifie également plusieurs articles du code civil afin de faire produire à cette nouvelle procédure de divorce non judiciaire les mêmes effets que l'actuelle procédure judiciaire de divorce par consentement mutuel.
Paragraph I of Article 50 of the contested Law also modifies several Articles of the Civil Code in order for this new procedure for non-judicial divorce to have the same effects as the current judicial procedure for divorce by mutual consent.
La Commission a d'ores et déjà engagé une réflexion sur les conditions et modalités d'adaptation de l'article 239 du code afin, notamment, d'en aligner autant que possible les règles de procédure sur celles de l'article 236.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.