Examples with "avec une sorte de code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le problème est que les clients sont inscrits avec une sorte de code.
Chaque corrélateur de l'ensemble de corrélateurs corrèle un code d'utilisateur entré avec une sortie d'antenne entrée.
Each correlator of the set of correlators correlates an inputted user code with an inputted antenna output.
Il permet également une sécurité accrue grâce à l'authentification des utilisateurs à la station de sortie avec un code d'accès ou une carte à puce.
It also allows for added security through user authentication at the release station with a pass-code or smartcard.
Le personnel recevra une formation supplémentaire et des instructions appropriées pour indiquer les coûts avec précision selon un code de sorte que les dépenses soient toujours enregistrées selon les rubriques du budget.
Staff will receive additional training and proper instructions to code costs accurately so that expenditure is always recorded according to budget line items.
Avec les logiciels propriétaires, seul le fournisseur qui a accès au code source peut offrir réellement un support décent, et a donc une sorte de monopole.
With proprietary software only the provider who has access to the source code can realisticly offer decent support, and thus has a kind of monopoly.
C'est parce que cela agit comme une sorte de bibliothèque avec des éléments de code commun pour tous les trois de ces mods.
That's because this acts as a kind of library with common code elements for all three of those mods.
Les sorties de code apparaissent dans la police Lucida Sans Typewriter italique avec une indentation par rapport au code précédent.
Code output appears in Lucida Sans Typewriter italic font and is indented farther than the preceding code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.